Salmos 59

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Oo Kibbumba wange, ondamye abalabe bange,
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Ondamye eeri abakola ebibbibibbi,
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 Obone owebagonerera okunjita.
3 pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor .
4 Mbulaku kibbikibbi ekinkolere, neye beetegeka okunnumba.
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
5 Oo Musengwa oWabwezye Bwonabwona, oKibbumba wa Isirairi,
5 Tu, pois, ó Senhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá)
6 Baira nabuli igulo
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
7 Owulire ebibono ebibakaasa okuzwa omu minwa,
7 Eis que eles dão gritos com a boca; espadas estão nos seus lábios; porque dizem eles: Quem ouve?
8 Neye iwe Musengwa, obasekerera,
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
9 Oo Kibbumba, iwe amaani gange nkuumirira niiwe okunnunula,
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 iwe Kibbumba wange ankwatira ekisa.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Neye Musengwa iwe engabo yaiswe tiwabaita,
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Olwʼebibono ebibbibibbi ebibatumula,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
13 obajigirice omu bulwabwo, obajigirice baweerewo nakimo.
13 Consome- os na tua indignação, consome- os de modo que não existam mais, para que saibam que Deus reina em Jacó até aos confins da terra. (Selá)
14 Baira nabuli igulo
14 E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
15 Balaaduuka ooti mbwa eginoonia ebyokulya,
15 Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
16 Neye nze nayembanga oku bwezyebwo.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 Nayembanga okukuwuuja iwe aMaani gange,
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.