Salmos 55
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NTLH
1 Oo Kibbumba, otege ekitwi eeri okusaba kwange,
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 Ompulisisye era onjiremu.
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 Okuceera kwa balabe bange,
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 Njizwire obulumi oku mwoyo,
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 Ntiire era ntukuta,
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 Era nakobere nti, “Singa mbaire nʼamayaya ooti njiiwa,
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 Nandigulukire ni njaba yala,
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 Nandisunire mangu aweneebbambika,
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 Oo Musengwa otabuletabule ababbibabbi, era entumula yaabwe ogigotesyegotesye,
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 Omusana nʼobwire batambula nga beeruguuliirirya ekikomera kyʼekibuga ekyo,
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 Obutemo niibwo obuli omu kibuga ekyo,
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 Singa omulabe niiye anzuma,
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 Neye niiwe omunange oguntambula naye,
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 ogunnonsyanga naye,
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 Oleke okufa kugwe oku balabe bange kibbwatukira.
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 Neye nze nasabanga oKibbumba okumbeera,
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 Eigulo nʼamakeezi nʼomusana
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 Yalinjirya nakusani
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 OKibbumba eyafugire okuzwa eira nʼeira
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 Omuntu owange alumbire abakaagwabe,
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 Ebibonobye byabbaire binyuma okuwulira okukiraku okukomba amakita,
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 Ebigosibyo obikwatisyenge Musengwa,
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 Neye iwe Musengwa,
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.