Salmos 140

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Oo Musengwa, onnunule eeri abantu ababbibabbi,
1 Senhor , livra-me dos maus; protege-me dos homens violentos,
2 Ibo bategeka omu myoyo gyabwe kukola bubbibubbi,
2 que planejam o mal em seu coração e vivem provocando conflitos.
3 Ebibono ebibazwamu byʼobulabe ooti mpiri omukambwe,
3 Aguçam a língua como a serpente; sob os lábios têm veneno de víbora.
4 Oo Musengwa, ontaase eeri abantu ababbibabbi,
4 Guarda-me, Senhor , das mãos dos ímpios, protege-me dos homens violentos, que se empenham por me desviar os passos.
5 Abeepanka bantegere omutego omu kyama,
5 Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam uma rede à beira do caminho; armaram ciladas contra mim.
6 Oo Musengwa nkoba nti, “Niiwe oKibbumba wange.”
6 Digo ao Senhor : “Tu és o meu Deus.” Escuta, a voz das minhas súplicas.
7 Oo Musengwa, iwe oMusengwa wange, omununuli wange owʼamaani,
7 Ó Senhor Deus, força da minha salvação, tu me protegeste a cabeça no dia da batalha.
8 Oo Musengwa, tiwaawa ababbibabbi ebibataka,
8 Não concedas, Senhor , aos ímpios os seus desejos; não permitas que sejam bem-sucedidos os seus maus propósitos.
9 Tiwaganya abalabe bange okuwangula,
9 Se exaltam a cabeça os que me cercam, que a maldade dos seus lábios caia sobre eles.
10 Oleke amanda agameigera gabagweku,
10 Caiam sobre eles brasas vivas, sejam atirados ao fogo, lançados em abismos para que não mais se levantem.
11 Tiwaganya abo abali nʼentumula embiibbi okubbaaku nʼe gibabba oku kyalo;
11 O caluniador não se estabelecerá na terra; ao homem violento, o mal o perseguirá com golpe sobre golpe.
12 Musengwa, mmaite ngʼotaasa abebajolonga,
12 Sei que o Senhor defenderá a causa do oprimido e o direito do necessitado.
13 Mazima abatuukirirye, bakuwuujanga;
13 Assim, os justos renderão graças ao teu nome; os retos habitarão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.