Salmos 140

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Oo Musengwa, onnunule eeri abantu ababbibabbi,
1 Livra-me, ó Senhor, dos homens maus; guarda-me dos homens violentos,
2 Ibo bategeka omu myoyo gyabwe kukola bubbibubbi,
2 os quais maquinam maldades no coração; estão sempre projetando guerras.
3 Ebibono ebibazwamu byʼobulabe ooti mpiri omukambwe,
3 Aguçaram as línguas como a serpente; peçonha de áspides está debaixo dos seus lábios.
4 Oo Musengwa, ontaase eeri abantu ababbibabbi,
4 Guarda-me, ó Senhor, das mãos dos ímpios; preserva-me dos homens violentos, os quais planejaram transtornar os meus passos.
5 Abeepanka bantegere omutego omu kyama,
5 Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam uma rede à beira do caminho; puseram-me armadilhas.
6 Oo Musengwa nkoba nti, “Niiwe oKibbumba wange.”
6 Eu disse, ao Senhor: Tu és o meu Deus; dá ouvidos, ó Senhor, à voz das minhas súplicas.
7 Oo Musengwa, iwe oMusengwa wange, omununuli wange owʼamaani,
7 Ó Senhor, meu Senhor, meu forte libertador, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
8 Oo Musengwa, tiwaawa ababbibabbi ebibataka,
8 Não concedas, ó Senhor, aos ímpios os seus desejos; não deixes ir por diante o seu mau propósito.
9 Tiwaganya abalabe bange okuwangula,
9 Não levantem a cabeça os que me cercam; cubra-os a maldade dos seus lábios.
10 Oleke amanda agameigera gabagweku,
10 Caiam sobre eles brasas vivas; sejam lançados em covas profundas, para que não se tornem a levantar!
11 Tiwaganya abo abali nʼentumula embiibbi okubbaaku nʼe gibabba oku kyalo;
11 Não se estabeleça na terra o caluniador; o mal persiga o homem violento com golpe sobre golpe.
12 Musengwa, mmaite ngʼotaasa abebajolonga,
12 Sei que o Senhor manterá a causa do aflito, e o direito do necessitado.
13 Mazima abatuukirirye, bakuwuujanga;
13 Decerto os justos louvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.