Provérbios 28
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NTLH
1 Ababbibabbi bairuka nga mpaawo abalukutya;
1 Os maus fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o homem honesto é valente como um leão.
2 Eigwanga eribbaamu entalo libba nʼabafugi bangi;
2 Quando a nação tem líderes inteligentes e sensatos, ela se torna forte e firme; mas, quando a nação peca, ela muda de governo a toda hora.
3 Omufugi oyo agadya abadoobi,
3 Um pobre que explora outros pobres é como a chuva que destrói tudo e acaba com as colheitas.
4 Abo ibo abagaana amateeka ga Musengwa bawagira ababbibabbi;
4 Quem não respeita a lei de Deus está do lado dos maus, mas quem lhe obedece está contra eles.
5 Abantu ababbibabbi, tibategeera obwenkanya;
5 Os maus não sabem o que é justiça, mas os que procuram conhecer a vontade do Senhor sabem muito bem.
6 Kasinga obba omudoobi ngʼotambulira mu bwomi obunambulaku ekyokubunenya,
6 É melhor ser pobre e honesto do que rico e desonesto.
7 Omwana akwata amateeka, abba wʼamalabuki;
7 O moço que obedece à lei de Deus é inteligente, porém o que anda em más companhias é uma vergonha para o seu pai.
8 Eyeegaigawalya ngʼaseera asune amagoba,
8 Quem fica rico emprestando dinheiro a juros altos e explorando o povo acaba deixando a sua riqueza para quem é bondoso com os pobres.
9 Agaana okukwata amateeka ga Kibbumba,
9 Deus despreza até as orações de quem não obedece à sua lei.
10 Oyo iye agotesya omuntu omulongoole omu omwoyo nʼamutwala omu nzira embiibbi,
10 Quem engana uma pessoa honesta e a leva a fazer o mal cairá na sua própria armadilha; mas quem é correto será bem-recompensado.
11 Omugaiga ayinza okwebona ati wʼamalabuki,
11 Os ricos sempre pensam que são sábios, mas o pobre que é inteligente os conhece muito bem.
12 Abatuukirirye owebaiza omu bwezye, wabbaawo okujaagaana kubitiriri;
12 Quando os bons alcançam o poder, todos festejam; mas, quando o poder cai nas mãos dos maus, o povo se esconde de medo.
13 Oyo iye abisabisa ebibbibibbibye tasuna enkabi,
13 Quem tenta esconder os seus pecados não terá sucesso na vida, mas Deus tem misericórdia de quem confessa os seus pecados e os abandona.
14 Wʼenkabi oyo iye atya oMusengwa bulijo,
14 Quem teme o Senhor é feliz, mas quem se revolta contra ele cairá na desgraça.
15 Ngʼompologoma owaaluluma ooba odubu oweyeetala,
15 Como um leão furioso ou um urso feroz, assim é o governo mau que domina um povo pobre.
16 Omufugi atakobekwaku, abba mukambwe
16 O governador sem juízo será um ditador cruel; aquele que odeia a desonestidade governará por muito tempo.
17 Omuntu abbenga omusango gwʼobwiti,
17 O assassino cava muito depressa a sua própria sepultura; não tente fazê-lo parar.
18 Oyo iye atambulira omu bwomi obunambulaku ekyokubunenya abba nakusani,
18 Quem é honesto tem segurança, mas quem é desonesto logo fracassa.
19 Oyo iye alima eitakalirye, yaabbanga nʼebyokulya bingi;
19 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância sempre será pobre.
20 Omuntu omwesigwa, yalisuna ino enkabi;
20 A vida da pessoa honesta é cheia de felicidade, mas quem tem pressa de enriquecer não fica sem castigo.
21 Okumomola kubbikubbi,
21 É errado favorecer alguém no tribunal, mas alguns juízes fazem isso até por pouco dinheiro.
22 Omukodo abuguutanira okugaigawala,
22 O ganancioso tem tanta pressa de ficar rico, que nem percebe que a pobreza está chegando.
23 Oyo iye agolola omwinaye olwʼensobi, oluzwanyuma yalibba mukoda
23 Corrija uma pessoa, e no futuro ela apreciará isso mais do que se você a tivesse elogiado.
24 Oyo iye akoba ati
24 Quem acha que não é pecado roubar do seu pai ou da sua mãe é pior do que um ladrão comum.
25 Omululunkani asiikuula enyombo;
25 O egoísta sempre causa problemas. Quem confia no Senhor terá sucesso.
26 Eyeesiga ebiseegobye, abba musirusiru;
26 Quem confia em si mesmo é tolo, mas quem segue os ensinamentos dos sábios terá segurança.
27 Oyo iye agabira abadoobi, tiyadabbenge ekiyeetaaga,
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem faz de conta que os pobres não existem será muito amaldiçoado.
28 Ababbibabbi owebaniina oku bukulu, abantu beebisa;
28 Quando os maus sobem ao poder, o povo se esconde de medo; quando eles caem do poder, o número das pessoas honestas aumenta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.