Provérbios 27

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tiweewaananga olwʼebyabbaawo eizo,
1 Não te gabes do amanhã, porque não sabes o que trará o dia.
2 Oleke ogondi akusisiije, neye nga tiniiwe onanyere;
2 Deixai que outro homem te louve, e não a tua própria boca; um estranho, e não os teus próprios lábios.
3 Eibbaale nʼomusenye bizitowa,
3 Uma pedra é pesada, e a areia tem peso; mas a ira do tolo é mais pesada que ambas.
4 Obukambwe ibwo buŋeŋese, era obusungu bubitiriri omu bubbibubbi;
4 A ira é cruel, e a raiva é ultrajante, mas quem é capaz de permanecer diante da inveja?
5 Akukobera ekisobyokyo omu lwatu
5 Melhor é a repreensão aberta do que o amor secreto.
6 Oyezya okwesiga okunenya kwʼomukaagwawo,
6 Fiéis são as feridas de um amigo, mas os beijos de um inimigo são enganosos.
7 Omuntu omwikuti agaana omujenene,
7 A alma cheia detesta o favo de mel, mas para a alma faminta cada coisa amarga é doce.
8 Omuntu apaala okuzwa omu kisitokye,
8 Como um pássaro que vagueia para longe do seu ninho, assim é um homem que vagueia longe do seu lugar.
9 Okulaabbira kwʼowʼomukago akulumirwa,
9 O unguento e perfume regozijam o coração; assim o faz a doçura do amigo de um homem pelo conselho cordial.
10 Tiwalekangawo omukaagwawo, waire omukaagwa wa iteewo.
10 Não abandones o teu amigo, ou o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia da tua calamidade, porque melhor é um vizinho que está perto do que um irmão longe.
11 Mwana wange, obbenge wʼamalabuki, kaisi osangaalyenge omwoyo gwange;
11 Meu filho, sê sábio, e alegra o meu coração, para que eu possa responder àquele que me repreende.
12 Omuntu omutegeeri abona akabbikabbi, nʼakeewala;
12 Um homem prudente prevê o mal e se esconde, mas os simples seguem adiante e são punidos.
13 Otwalenge ekizwalo kyʼoyo akiwaayo ngʼomusingo
13 Toma a roupa daquele que é fiador de um estranho, e toma o penhor daquele que o é para uma mulher estranha.
14 Owoosugirya omuliranwawo amaaminkirira amakeezikeezi,
14 Aquele que abençoa o seu amigo em voz alta, levantando cedo de manhã, isso lhe será computado como maldição.
15 Omukali omuyombi,
15 O gotejar contínuo em um dia muito chuvoso, e uma mulher contenciosa são semelhantes.
16 okumusirica kibba kigosi ino ooti kusirica mpunga,
16 Quem quer que a esconda, esconde o vento, e o unguento de sua mão direita, que denuncia a si.
17 Ngʼekyoma owekyagalya ekyoma,
17 O ferro afia o ferro; assim também, um homem afia o semblante de seu amigo.
18 Oyo iye alabirira omusaale omutiini, yaalyanga oku bineneka byagwo,
18 Quem quer que cuide da figueira comerá seu fruto; assim também, aquele que esperar pelo seu senhor será honrado.
19 Ngʼomuntu oweyeebona ngʼalingiriire omu maizi,
19 Como na água a face corresponde à face, assim também, o coração do homem ao homem.
20 Ngʼokufa nʼe magombe owebitaikuta abafu,
20 O inferno e a destruição nunca estão cheios; assim também, os olhos do homem nunca estão satisfeitos.
21 Ekikoomi kikenenula feeza na zaabbu,
21 Como o crisol é para a prata, e a fornalha para o ouro; assim é um homem para o seu louvor.
22 Nʼowoodundira omusirusiru omu kuwuulo
22 Mesmo que tritures um tolo num pilão entre o trigo com um pistilo, ainda assim, sua tolice não se apartará dele.
23 Omanyenge nakusani embeera yʼebyayobyo,
23 Sê tu diligente para conhecer o estado de teus rebanhos, e olha bem para as tuas manadas.
24 olwʼokubba obusuni tibubbeerererawo emirembe gyonagyona,
24 Porque as riquezas não são para sempre; e a coroa dura em todas as gerações?
25 Eisubi lyʼebyayo owebalisala lisewuka,
25 O feno aparece, e a grama tenra se mostra, e as ervas dos montes se juntam.
26 entaama ni gikuwa ebyoya nʼokolamu ebizwalo,
26 Os cordeiros são para o teu vestir, e os bodes são o preço do campo.
27 Wasunanga amata gʼembuli agakumala,
27 E tu terás leite de cabra o suficiente para o teu alimento, para o alimento da tua família, e para o sustento das tuas donzelas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.