Provérbios 17

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kisa okulya akatono akanyaata ngʼoli nʼeidembe,
1 É melhor um pedaço de pão seco e paz que uma casa cheia de banquetes e conflitos.
2 Omuweererya akola ebyʼamalabuki yalifuga omwana owʼomu kisito akola ebiswaza,
2 O servo prudente governará sobre o filho que envergonha o pai e terá parte na herança com os filhos de seu senhor.
3 Ekikoomi kikenenula feeza na zaabbu,
3 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas o S
4 Omuntu omubbimubbi, awulisisya ntumula embiibbi;
4 A pessoa má gosta de ouvir maldades; o mentiroso dá atenção a palavras destrutivas.
5 Oyo iye asekerera abadoobi, azumirira oyo eYabakolere;
5 Quem zomba do pobre insulta seu Criador; quem se alegra com a desgraça alheia será castigado.
6 Abakaire beeyagala lwakubba na baizukulu,
6 Os netos são coroa de honra para os idosos; os pais são o orgulho de seus filhos.
7 Omusirusiru ngʼowaatatumula ebyʼamakulu;
7 Não convém ao tolo falar com eloquência, e muito menos ao governante mentir.
8 Enguzi eri ooti irogo eeri oyo agiwa,
8 O suborno é como um amuleto da sorte; quem o oferece sempre alcança o que quer.
9 Oyo iye asoniya ensobi akuuma okutaka,
9 Quem perdoa a ofensa mostra amor, mas quem insiste nela separa amigos.
10 Okunenya kukola kinene oku muntu omutegeeri,
10 Uma repreensão é mais eficaz para o prudente que cem açoites para o tolo.
11 Omuntu omubbimubbi, akola bujeemu bwonkabwonkani;
11 A pessoa má sempre procura razão para se rebelar, por isso será severamente castigada.
12 Kasinga osangaana odubu ogubatoireku abaana,
12 É melhor deparar com uma ursa da qual roubaram os filhotes que confrontar um tolo em sua insensatez.
13 Obwosasulamu omuntu kibbikibbi olwʼekintu ekisa ekyakukoleire,
13 Quem paga o bem com o mal sempre terá o mal em sua casa.
14 Okutanula okwomba, kuli ooti kwigulya mudumo gwʼamaizi;
14 Começar uma briga é como abrir a comporta de uma represa; portanto, pare antes que irrompa a discussão.
15 Atoola omusango kwoyo agubbengere nʼoyo asingisya omusango atagubbengere,
15 Absolver o culpado e condenar o inocente são duas coisas detestáveis para o S
16 Tikigasa omusirusiru okutoola empiiya okusasulira ebyokwega,
16 De nada adianta pagar para instruir o tolo, pois ele não tem vontade de aprender.
17 Abʼomukago batakangana enaku gyonagyona,
17 O amigo é sempre leal, e um irmão nasce na hora da dificuldade.
18 Bubba busirusiru omuntu okweyama
18 É falta de juízo dar garantia pela dívida de alguém ou aceitar ser fiador de um amigo.
19 Oyo iye ataka oyombo, ataka kibbikibbi;
19 Quem gosta de brigar ama o pecado; quem confia em muralhas procura a própria ruína.
20 Omuntu owʼomwoyo omufuuduuki, tasuna ebisa;
20 O coração perverso não prospera; a língua mentirosa se mete em dificuldades.
21 Abyala omusirusiru, yeereetera enima;
21 O filho tolo causa tristeza ao pai; não há alegria para o pai de um rebelde.
22 Omwoyo omusangaali, bulezi busa;
22 O coração alegre é um bom remédio, mas o espírito abatido consome as forças.
23 Omuntu omubbimubbi aikirirya enguzi omu nkukutu
23 O perverso recebe suborno em segredo, para desviar o rumo da justiça.
24 Omuntu omutegeeri, ategeka nʼakola ebyʼamalabuki;
24 O sensato mantém os olhos fixos na sabedoria, mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra.
25 Omwana omusirusiru, anakuwalya oiteeye,
25 O filho tolo causa tristeza a seu pai e amargura àquela que o deu à luz.
26 Tikituuce okutanza onambulaku omusango,
26 É errado castigar os justos por serem bons e açoitar os líderes por serem honestos.
27 Omuntu owʼamalabuki afuga entumulaye;
27 Quem é verdadeiramente sábio usa poucas palavras; quem tem entendimento controla suas emoções.
28 Nʼomusirusiru yena owaasirika bayezya okumweta owʼamalabuki;
28 Até o insensato passa por sábio quando fica calado; de boca fechada, até parece inteligente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.