Apocalipse 18
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NVI
1 Ebyo owebyawoire, ni mbona omalaika ogondi ngʼaika okuzwa omwigulu, ngʼali nʼobwezye bungi ino, era nʼokwaka okwamubbaireku ni kumoleka ekyalo.
1 Depois disso vi outro anjo que descia do céu. Tinha grande autoridade, e a terra foi iluminada por seu esplendor.
2 Nʼabbookooka nʼeigono eryaminkirira ati:
2 E ele bradou com voz poderosa: "Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou habitação de demônios e antro de todo espírito imundo antro de toda ave impura e detestável,
3 Ekyo kityo olwʼokubba amawanga gonagona gateemeire omwenge ogwʼobulendi bwakyo
3 pois todas as nações beberam do vinho da fúria da sua prostituição. Os reis da terra se prostituíram com ela; à custa do seu luxo excessivo os negociantes da terra se enriqueceram".
4 Tete ni mpulira eigono erindi erizwa omwigulu nga likoba liti,
4 Então ouvi outra voz do céu que dizia: "Saiam dela, vocês, povo meu, para que vocês não participem dos seus pecados, para que as pragas que vão cair sobre ela não os atinjam!
5 Ekyo kityo olwʼokubba ebibbibibbi byakyo bituukire omwigulu,
5 Pois os pecados da Babilônia acumularam-se até o céu, e Deus se lembrou dos seus crimes.
6 Era akoba abamalaika ati:
6 Retribuam-lhe na mesma moeda; paguem-lhe em dobro pelo que fez; misturem para ela uma porção dupla no seu próprio cálice.
7 Egikyakomerye okwegulumalya nʼokwejalabya nywena gimubba mukomye
7 Façam-lhe sofrer tanto tormento e tanta aflição como a glória e o luxo a que ela se entregou. Em seu coração ela se vangloriava: ‘Estou sentada como rainha; não sou viúva e jamais terei tristeza’.
8 Nʼolwekyo ebirulumo ebyalikigadya,
8 Por isso num só dia as suas pragas a alcançarão: morte, tristeza e fome, e o fogo a consumirá, pois poderoso é o Senhor Deus que a julga.
9 Abakabaka abʼoku kyalo abayendanga nakyo ni babba aamo nakyo omu byʼamasanyu owebalibona nga bakyoca kiduunya omwosi, balikuukulya ni bakikunga.
9 "Quando os reis da terra, que se prostituíram com ela e participaram do seu luxo, virem a fumaça do seu incêndio, chorarão e se lamentarão por ela.
10 Balyemerera yala yala olwʼokutya okugada kwakyo, ni bakoba bati,
10 Amedrontados por causa do tormento dela, ficarão de longe e gritarão: ‘Ai! A grande cidade! Babilônia, cidade poderosa! Em apenas uma hora chegou a sua condenação! ’
11 Abasuubuuzi abʼoku kyalo bona bakikunga ni beekondamira olwʼokubba ababbaire bagula ebintu byabwe bafiire bawoirewo.
11 "Os negociantes da terra chorarão e se lamentarão por causa dela, porque ninguém mais compra a sua mercadoria:
12 Tiwakaali waliwo agula ezaabbu nʼefeeza, nʼamabbaale agʼebbeeyi, nʼago agebeeta luulu; engoye gya lineni omusa eino, nʼentukuliki, nʼegya siriki, nʼebitukuliikiriri. Era, nabuli musaale ogwʼakaloosa, nabuli kintu ekyʼamasyanka. Era, nabuli kintu ekyʼomusaale ogwʼebbeeyi eino, nʼekya bbulonzi, nʼekyʼekyoma, nʼekyʼamabbaale amasa.
12 artigos como ouro, prata, pedras preciosas e pérolas; linho fino, púrpura, seda e tecido vermelho; todo tipo de madeira de cedro e peças de marfim, madeira preciosa, bronze, ferro e mármore;
13 Era tiwakaali waliwo agula ebyakaloosa nʼebirungo ebya syodo, nʼobubbaani, nʼamafuta agʼakaloosa agebeeta miira, nʼenvumbo; enviinyo, nʼamafuta; obusye obubakuŋuntire okusani eino, nʼengaano; ente nʼentaama, nʼembalaasi nʼebigaali; abagalama nʼabantu abebanyagire omu lutalo.
13 canela e outras especiarias, incenso, mirra e perfumes, vinho e azeite de oliva; farinha fina e trigo, bois e ovelhas, cavalos e carruagens, e corpos e almas de seres humanos.
14 Abasuubuuzi balikikoba bati:
14 "Eles dirão: ‘Foram-se as frutas que tanto lhe apeteciam! Todas as suas riquezas e todo o seu esplendor se desvaneceram; nunca mais serão recuperados’.
15 Abasuubuuzi abʼebintu ebyo abekyagaigawairye, balyemerera yala yala olwʼokutya okugada kwakyo, ni bakunga era ni beekondamira,
15 Os negociantes dessas coisas, que enriqueceram à custa dela, ficarão de longe, amedrontados com o tormento dela, e chorarão e se lamentarão,
16 ni bakoba bati:
16 gritando: ‘Ai! A grande cidade, vestida de linho fino, de roupas de púrpura e vestes vermelhas, adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas!
17 Omu saawa moiza yonkani, obusuni obwo bwonabwona bujigirikire!”
17 Em apenas uma hora, tamanha riqueza foi arruinada! ’ "Todos os pilotos, todos os passageiros e marinheiros dos navios e todos os que ganham a vida no mar ficarão de longe.
18 Owebalibona omwosi gwakyo nga kiya, balyaminkirira nga bakoba bati, “Tiwabbangawo ekibuga ekyagaagana kinu obunene!”
18 Ao verem a fumaça do incêndio dela, exclamarão: ‘Que outra cidade jamais se igualou a esta grande cidade? ’
19 Ni beesuka enkungu omu mitwe gyabwe, ni baasyamika nga bakuukulya era nga bawolooga, nga bakoba bati:
19 Lançarão pó sobre a cabeça, e lamentando-se e chorando, gritarão: ‘Ai! A grande cidade! Graças à sua riqueza, nela prosperaram todos os que tinham navios no mar! Em apenas uma hora ela ficou em ruínas!
20 Ni wabbaawo eyakobere ati:
20 Celebre o que se deu com ela, ó céus! Celebrem, ó santos, apóstolos e profetas! Deus a julgou, retribuindo-lhe o que ela fez a vocês ’ ".
21 Awo omalaika owʼamaani nʼasetula eibbaale eriri ooti gumengo ogunene, nʼagudyaka omu nyanza ngʼakoba ati:
21 Então um anjo poderoso levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho, lançou-a ao mar e disse: "Com igual violência será lançada por terra a grande cidade da Babilônia, para nunca mais ser encontrada.
22 Enyembo egyʼabakubbi abʼamatongoli, nʼegyʼabembi, nʼegyʼabafuwa amakondeere,
22 Nunca mais se ouvirá em seu meio o som de harpistas, dos músicos, dos flautistas e dos tocadores de trombeta. Nunca mais se achará dentro de seus muros artífice algum, de qualquer profissão. Nunca mais se ouvirá em seu meio o ruído das pedras de moinho.
23 Ekitangaala ekyʼeitaala tikyaliirayo kuboneka mwiwe.
23 Nunca mais brilhará dentro de seus muros a luz da candeia. Nunca mais se ouvirá ali a voz do noivo e da noiva. Seus mercadores eram os grandes do mundo. Todas as nações foram seduzidas por suas feitiçarias.
24 Mwikyo omusaaye ogwʼabanaabbi nʼogwʼabatuukirirye,
24 Nela foi encontrado sangue de profetas e de santos, e de todos os que foram assassinados na terra".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.