Apocalipse 18

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ebyo owebyawoire, ni mbona omalaika ogondi ngʼaika okuzwa omwigulu, ngʼali nʼobwezye bungi ino, era nʼokwaka okwamubbaireku ni kumoleka ekyalo.
1 Depois destas coisas vi descer do céu outro anjo que tinha grande autoridade, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 Nʼabbookooka nʼeigono eryaminkirira ati:
2 E ele clamou com voz forte, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia, e se tornou morada de demônios, e guarida de todo espírito imundo, e guarida de toda ave imunda e detestável.
3 Ekyo kityo olwʼokubba amawanga gonagona gateemeire omwenge ogwʼobulendi bwakyo
3 Porque todas as nações têm bebido do vinho da ira da sua prostituição, e os reis da terra se prostituíram com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram com a abundância de suas delícias.
4 Tete ni mpulira eigono erindi erizwa omwigulu nga likoba liti,
4 Ouvi outra voz do céu dizer: Sai dela, povo meu, para que não sejas participante dos sete pecados, e para que não incorras nas suas pragas.
5 Ekyo kityo olwʼokubba ebibbibibbi byakyo bituukire omwigulu,
5 Porque os seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das iniqüidades dela.
6 Era akoba abamalaika ati:
6 Tornai a dar-lhe como também ela vos tem dado, e retribuí-lhe em dobro conforme as suas obras; no cálice em que vos deu de beber dai-lhe a ela em dobro.
7 Egikyakomerye okwegulumalya nʼokwejalabya nywena gimubba mukomye
7 Quanto ela se glorificou, e em delícias esteve, tanto lhe dai de tormento e de pranto; pois que ela diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e de modo algum verei o pranto.
8 Nʼolwekyo ebirulumo ebyalikigadya,
8 Por isso, num mesmo dia virão as suas pragas, a morte, e o pranto, e a fome; e será consumida no fogo; porque forte é o Senhor Deus que a julga.
9 Abakabaka abʼoku kyalo abayendanga nakyo ni babba aamo nakyo omu byʼamasanyu owebalibona nga bakyoca kiduunya omwosi, balikuukulya ni bakikunga.
9 E os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em delícias, sobre ela chorarão e prantearão, quando virem a fumaça do seu incêndio;
10 Balyemerera yala yala olwʼokutya okugada kwakyo, ni bakoba bati,
10 e, estando de longe por medo do tormento dela, dirão: Ai! ai da grande cidade, Babilônia, a cidade forte! pois numa só hora veio o teu julgamento.
11 Abasuubuuzi abʼoku kyalo bona bakikunga ni beekondamira olwʼokubba ababbaire bagula ebintu byabwe bafiire bawoirewo.
11 E sobre ela choram e lamentam os mercadores da terra; porque ninguém compra mais as suas mercadorias:
12 Tiwakaali waliwo agula ezaabbu nʼefeeza, nʼamabbaale agʼebbeeyi, nʼago agebeeta luulu; engoye gya lineni omusa eino, nʼentukuliki, nʼegya siriki, nʼebitukuliikiriri. Era, nabuli musaale ogwʼakaloosa, nabuli kintu ekyʼamasyanka. Era, nabuli kintu ekyʼomusaale ogwʼebbeeyi eino, nʼekya bbulonzi, nʼekyʼekyoma, nʼekyʼamabbaale amasa.
12 mercadorias de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho fino, de púrpura, de seda e de escarlata; e toda espécie de madeira odorífera, e todo objeto de marfim, de madeira preciosíssima, de bronze, de ferro e de mármore;
13 Era tiwakaali waliwo agula ebyakaloosa nʼebirungo ebya syodo, nʼobubbaani, nʼamafuta agʼakaloosa agebeeta miira, nʼenvumbo; enviinyo, nʼamafuta; obusye obubakuŋuntire okusani eino, nʼengaano; ente nʼentaama, nʼembalaasi nʼebigaali; abagalama nʼabantu abebanyagire omu lutalo.
13 e canela, especiarias, perfume, mirra e incenso; e vinho, azeite, flor de farinha e trigo; e gado, ovelhas, cavalos e carros; e escravos, e até almas de homens.
14 Abasuubuuzi balikikoba bati:
14 Também os frutos que a tua alma cobiçava foram-se de ti; e todas as coisas delicadas e suntuosas se foram de ti, e nunca mais se acharão.
15 Abasuubuuzi abʼebintu ebyo abekyagaigawairye, balyemerera yala yala olwʼokutya okugada kwakyo, ni bakunga era ni beekondamira,
15 Os mercadores destas coisas, que por ela se enriqueceram, ficarão de longe por medo do tormento dela, chorando e lamentando,
16 ni bakoba bati:
16 dizendo: Ai! ai da grande cidade, da que estava vestida de linho fino, de púrpura, de escarlata, e adornada com ouro, e pedras preciosas, e pérolas! porque numa só hora foram assoladas tantas riquezas.
17 Omu saawa moiza yonkani, obusuni obwo bwonabwona bujigirikire!”
17 E todo piloto, e todo o que navega para qualquer porto e todos os marinheiros, e todos os que trabalham no mar se puseram de longe;
18 Owebalibona omwosi gwakyo nga kiya, balyaminkirira nga bakoba bati, “Tiwabbangawo ekibuga ekyagaagana kinu obunene!”
18 e, contemplando a fumaça do incêndio dela, clamavam: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 Ni beesuka enkungu omu mitwe gyabwe, ni baasyamika nga bakuukulya era nga bawolooga, nga bakoba bati:
19 E lançaram pó sobre as suas cabeças, e clamavam, chorando e lamentando, dizendo: Ai! ai da grande cidade, na qual todos os que tinham naus no mar se enriqueceram em razão da sua opulência! porque numa só hora foi assolada.
20 Ni wabbaawo eyakobere ati:
20 Exulta sobre ela, ó céu, e vós, santos e apóstolos e profetas; porque Deus vindicou a vossa causa contra ela.
21 Awo omalaika owʼamaani nʼasetula eibbaale eriri ooti gumengo ogunene, nʼagudyaka omu nyanza ngʼakoba ati:
21 Um forte anjo levantou uma pedra, qual uma grande mó, e lançou-a no mar, dizendo: Com igual ímpeto será lançada Babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada.
22 Enyembo egyʼabakubbi abʼamatongoli, nʼegyʼabembi, nʼegyʼabafuwa amakondeere,
22 E em ti não se ouvirá mais o som de harpistas, de músicos, de flautistas e de trombeteiros; e nenhum artífice de arte alguma se achará mais em ti; e em ti não mais se ouvirá ruído de mó;
23 Ekitangaala ekyʼeitaala tikyaliirayo kuboneka mwiwe.
23 e luz de candeia não mais brilhará em ti, e voz de noivo e de noiva não mais em ti se ouvirá; porque os teus mercadores eram os grandes da terra; porque todas as nações foram enganadas pelas tuas feitiçarias.
24 Mwikyo omusaaye ogwʼabanaabbi nʼogwʼabatuukirirye,
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.