Atos 24

Vit'eegwijyąhchy'aa Vagwandak Nizįį (GWINT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Drin 5 gwindhat tł'ęę ndak khii giinkhih choh, Ananias oozhii, ąįį gąą Jews ch'anjaa kįh dilk'ii nąįį ts'ą' dinjii, Tertullus oozhii, nąįį haa Caesarea kwaiik'it gwats'ą' gahaajil. Tertullus łyaa law haandaii nilįį, jyąhts'ą' gwizhrįh gwandaii gaiigwahtsii nilįį. Nijin k'eegiidal dąį', k'eedeegwaadhat Felix, ts'ą' gahaajil. Ąįįts'ą' giiyandah niinjil Paul eenjit k'eegwiichy'aa datthak gwiizųų giiyaagwaandak geenjit.
1 Veya etei umat roun sasawar ufunamaim firis gagamin Ananias regaregah ai’in afa naatu ofafar so’obayan orot wabin Tertulus bairi hire hin Caesarea hitit. Naatu Paul ana kakafih hibow hitit gawan Felix nanamaim ubar hitin.
2 Ąįįtł'ęę Paul zhat nihdeegąąhchįį dąį', Tertullus oots'it haa yeeginkhii,
2 Imaibo Paul hibai hina hirun naatu Tertulus busuruf ubar itin eo, “Felix o i gawan orot gewas so’ob wairaf, o a aiwob i gewasin bonawiyi manin maiyow tufuwamaim tama. Naatu sawar hi’afe’af iwowab maiye ata tafaram ana gewasin isan.
3 Diikhwan datthak zhik gwa'an tr'agwandaii ts'ą' jidii datthak diineenjit t'ini'in. Ąįį geenjit łyaa mahsį' choh, naroonyąą t'oonchy'aa.
3 Efan tata’amaim naatu ef tata’ane, o a merar ayiy asinaf gewasin iti isan, abiyasisir gagamin maiyow o isa.
4 Jii geenjit łyaa gwintsal naagoihkhyaa nihthan. Naagwahaaldak shoo haahky'aa ji', łyaa geenjit shoo hihłyaa.
4 Ayu men akokok boro a veya gagamin anab, baise abifefeyani mar kafai tain inarub au tur ukwarihiwat anao inanowar.
5 Jii dinjii łyaa gwinlęįį gwiizųų gwahtsii, gaagwiindaii. Nihky'aa nankak datthak Jews nąįį teenihidik. Nats'ąą geech'arǫąąhtan ąįį ch'ijuk geech'ǫąąhtan, ąįį haa gwintł'oo gwiizųų gwahtsii. Ąįį geh'an nihłigiighan. Nazarenes nąįį eenjit khaihkwaii nilįį.
5 Iti orot i kou’obo’obowanayan, naatu wow atubob i iti orot ebimamataren, Jew sabuw hai tafaram wanawanan iti orot i ku’obo’obow kakafih temamatar, naatu kou’ay wabin Nazareth Kou’ay i’ukwarin sabuw etei ebobonawiyih.
6 Ąįį gąą Diikharigidiinjii Zheh shroodiinyąą gweheelyaa kwaa geenjit gwik'eegwandaii, ąįį geh'an tr'oonjik. Ąįįts'ą' khai' dii-law haa tr'oohahkat eenjit.
6 Naatu Tafaror Bar gagamin bisnowanowah atita’ur, imih afatum ai ofafar eo na’atube boro atibatiy.
7 Gaa niveet'ah'in kįh dhidii choh Lysias oozhii, diiteiinzhii ts'ą' gwintł'oo vik'įį gwanlii haa yuunjik ąįįts'ą' dinihłeeyihełchįį.
7 Baise Baiyowayan hai orot ukwarin wabin Lisias fokarin maiyow narun e’abar giyi orot umai’imaim bosair, naatu sabuw iyab ubar hibitin iyunih baina o namaim baibatiyin isan iuwih.
8 Ąįįtł'ee Lysias ąįį juu Paul gwiizųų t'ii'in nyąą nąįį Governor Felix ts'ą' dagoonyą' nyąą, “Jii dinjii naakhai' oankat ji' jidii geenjit gwiizųų t'ii'in varahnyąą gaanahaandaii.
8 Imih o taiyuw iti orot inabibatiy boro inaso’ob sawar abisa isan aki ubar abitin boro inatita’ur.”
9 Ąįį gąą Jews zhat t'inchy'aa nąįį datthak, “Tertullus deenyąą, łyaa t'inyąą.” ginyąą.
9 Jew sabuw hirun hikofan ubar hitin hio, “Abisa iti orot eo i turobe.”
10 Ąįįtł'ęę Governor, Paul giheehkhyaa geenjit danli' haa yik'ineehahdak ts'ą' Paul ginkhii,
10 Gawan orot Paul isan umanamaim iman tur tao isan, naatu Paul eo, “Ayu aso’ob kwamur moumurih maiyow o Jew sabuw hai tur ikaif. Isan imih ayu abiyasisir o namaim ayu taiyuwu ana wasfafaru’umih.
11 Ąįį giky'ahandal geenjit drin l2 gwanaa dąį' Jerusalem k'idik, Vit'eegwijyąhchy'aa ts'ą' khagihihjyaa eenjit.
11 O taiyuw itita’ur kusoso’ob veya 12 na’atube i sawaraka, ayu ayen an Jerusalem atitit i God kwafirin isan.
12 Kharigidiinjii Zheh gwizhit łąą ch'ats'ą' t'ihnyąą shagaah'in kwaa. Tr'igiinkhii zheh akwat kwaiik'it gwachoh gwizhit dinjii nąįį zhigaants'įį ałtsii shagaah'in kwaa.
12 Naatu men kafa’imo Tafaror Bar gagamin wanawanan Jew sabuw bairi agamigam hi’itu’imih, na’atube men kafa’imo Kou’ay Baremaim naatu nati bar merar gagamin wanawanamaim kakafin baimatarin isan aku’obo’obowamih.
13 ‘Nats'ąą dee'in,’ shagahnyąą ch'ihłak gaa łi'deegwidlii gwanlii kwaa nats'ahts'ą' gwik'eech'agahąhtyaa kwaa, jii kwaii gwik'it t'ishi'in kwaa geh'an.
13 Naatu abisa ayu kakafin sinaf hirouw ubar hitu teo boro men anayabin gewasin ta hinao inanowaramih.
14 Gąą jii oihts'it kwaa haa naagwahaaldak. Yeenii diitsii nąįį Vit'eegwijyąhchy'aa ts'ą' khagideedi', ąįį k'it shant'ee gąą Jesus vatąįį łyaa łi'deegwidlii haa vats'ą' khagidihjii, ‘ąįį łyaa łi'deegwidlii kwaa,’ ginyąą. Ąįį gąą dęhtły'aa Moses va-law ts'ą' juu Vit'eegwijyąhchy'aa Eenjit Ginkhii nilįį ąįį dęhtły'aa zhit gwadanakhwatł'oo kwaii datthak k'injihkhit.
14 Ayu iti bebeyan aorereb inanowar. Ayu i God uwai’inah hikwakwafir i boun akwakwafir naatu Ef nati i abi’ufunun isan ayu yawas boubun baimatarin hirouw teo. Naatu ayu i sawar tutufin etei Moses ana ofafaramaim naatu dinab hai Bukamaim hikikirum etei abitumatum.
15 Dinjii nizįį nąįį ts'ą' dinjii iizųų nąįį haa nigiinjik ji', datthak Vit'eegwijyąhchy'aa k'iighai' neegwigweheendaii gwinyąą. Jii Jews nąįį gwik'injigijii gwik'it, shant'ee gwik'injihkhit.
15 Naatu iti sabuw God isan nuhih fot hima tekakaif na’atube ayu auman nati not ta’imon abai ama akakaif, sabuw kakafih naatu gewasih etei boro morobone hinamisir maiye.
16 Łyaa khit gwinzii gwitr'it t'agwał'in gwik'eegwįhdaii. Jii geh'an Vit'eegwijyąhchy'aa ąįįts'ą' dinjii nąįį haa andah shiyinji' zhit gwinzii gwitr'it t'agwał'in, gaashandaii.
16 Imih ayu mar etei asisinaftobon God matanamaim naatu sabuw matahimaim au not etei roumutufurinamaim nama anabow.
17 “Niighyuk Jerusalem geh'ok iidi' ąįįtł'ęę zhat gwa'an Jesus k'injigiighit nilįį nąįį larąą ts'an giłtsąįį ąįį shintł'eeginlii dąį', Jerusalem gwizhit givintł'eeyihihłyaa eenjit gwits'ee shahoozhii. Ąįį gah chan Vit'eegwijyąhchy'aa ts'ą' nin haałkhwaa ts'ą' ideenjit ataiinjii haałtsyaa eenjit.
17 Kwamur moumurih maiyow ayu Jerusalem ai hamiy ufunamaim abow aremor, imih amatabir maiye anan i kabay abai sabuw yababan wairafih baibaisih isan naatu sibor auman ya’inamih ana.
18 Izhik Kharigidiinjii Zheh gwizhit shroodiinyąą adadooltsąįį, tł'ęę ataiinjii ideenjit dhałtsąįį, ąįį gwiizhik shagagwah'ąįį, dinjii nąįį gazhral ts'ą' ch'ats'ą' goołtsąįį kwaa. Dinjii lęįį chan shaa neehiidal kwaa.
18 Ayu iti asisinaf ana maramaim Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hitita’uru, ofafar eo na’atube kouksouwen abai yomanin a’asa’ub ufunamaim, nati’imaim sabuw rou’ay en naatu uruw auman en.
19 Izhik Kharigidiinjii Zheh gwizhit juu nąįį shąąh'ya' Jews nąįį ginlii Asia nahkat gwats'an ginlii. ‘Gwiizųų gwitr'it t'agwah'in,’ sharahnyąą ji', ąįį nąįį zhat gwizhit shąąh'ya' nąįį dząą nandah sheegoogwaandak ji', łyaa gweheezyaa.
19 Baise Jew sabuw afa Asia’ane hinan i nati’imaim, igewasin nati sabuw i mi’itube hitan o namaim, saise au kakafih afa hitasoso’ob na’at ubar hititu hitao.
20 Nijin Jews k'eedeegwaadhat nilįį nąįį andah nihthat dąį', k'eegwiichy'aa gwiizųų gwitr'it t'agwał'in shik'igaanjik, geenjit naagwagwahaandak.
20 O sabuw iti tebatabat kwibatiyih ayu abisa kakafin hai kaniser (Sanhedrin) hinunuwet biyau’umaim hititita’ur boro hinao inanowar.
21 Zhat gavandaa nihthat dąį', k'eegwiichy'aa ch'ihłak gwizhrįh t'iinyą'. ‘Juk drin shoohkat, Vit'eegwijyąhchy'aa dinjii niindhat gwats'an gwandaii neehahtsyaa gwik'injihkhit geh'an,’ gwintł'oo ihshral ts'ą' gavaiinyą' ąįį geh'an.” Paul Governor Felix ahnyąą.
21 Baise sawar ta’imon nahimaim asinaf i kakafin hirouw teo i iti. Morobone misir maiye isan abibinan hibuwu ana o namaim abat kubibabatiyu.
22 Felix, Jesus vatąįį łyaa gaandaii. Ąįįtł'ęę “Nijin niveet'ah'in kįh dhidii choh, Lysias oozhii, dząą k'idik ji' hee, jii geenjit neech'arahaakat. Ąįį gwats'ą' nagarǫǫhaa'yaa.” gavahnyąą.
22 Imaibo Felix iti Ef isan nonowar gewas ufunamaim, tur rufut au’uf nawiy. Naatu Paul iu, “Baiyowayah hai orot ukwarin Lisias nan natitabo a tur anonowar boro ana fufufun anao inanowar.”
23 Ąįįtł'ęę niveet'ah'in kįh Paul k'ąąhtii nilįį jyaa dahnyąą, “Tseenjyaa vak'ąąhtii, gąą dooshi'ya', yiindhan gwik'it t'ihee'yaa ąh'įį. Nijin vijyaa nąįį yahąąh'yaa ji', jidii di'įį kwaa, ąįį giits'an ąhtsii ji' gąą gwinzii.” jyaa Felix niveet'ah'in kįh ahnyąą.
23 Naatu Felix baiyowayan orot gagamin babanamaim iu, “Paul inakif, baise baibasit initin nama naremor naatu tain tuwan baibasit initih abis nakokok na’at hinibais nama.”
24 Gwintsal gwahaadhat ąįįtł'ęę Felix daga'at Drusilla haa zhat nineegii'oo. Va'at Jews nilįį. Ąįįts'ą' Paul kanch'agah'ee, nijin zhat k'idik dąį'. Nats'ahts'ą' dinjii Christ Jesus k'injigiheeghit eenjit gavaa gwaandak. Ąįįts'ą' łyaa giiyuułk'įį.
24 Veya bai’ab na’atube ufunamaim Felix aawan Drusila hairi hina. Drusila i Jew babin, Paul isan tur iyafar na tit naatu baitumatum Jesu Keriso wanawananamaim ema’ama isan idudur hima hinowar.
25 Gaa Paul, gwinzii, deegwii'in gwik'eerahtii, ts'ą' diiroohahkat drin gwats'ą' gweedhaa kwaii geeginkhii gwiizhit Felix naajat naanaii ts'ą' t'iiyahnyąą, “Nijin gwik'it nagwaanąįį ji', chan shits'eehindyaa eenjit jyaa danahaihjyaa, juk cheehindii.” Paul ahnyąą.
25 Naatu Paul ma gewasin, yawas kaifin ma gewas, yawas mutufurin ma naatu baibabatiyen gagamin God boro sabuw nabibatiyih isan bidudur Felix bir naatu eo, “O i boro inihamiyu, veya gewasin ta anab maiye boro isa tur aniyafar.”
26 Ąįį gąą Felix, Paul duulee jii geenjit shagooheekwat shrǫǫ niindhan geh'an. Jii geh'an ndaanihłik yankaneech'ah'ak ts'ą' yaa ginkhii.
26 Felix ana notamaim Paul boro kabay ta titin imaim ana tur tatubun isan mar etei eaf ena hairi tema tibidudur.
27 Neegwiidhat neekwąįį (2 years) ąįįtł'ęę jyąhts'ą' vaa gwataa gwahaadhat, Felix, Governor nilįį kwaa. Felix, Paul zhee gwaazhrąįį gwizhit khit iłdii, jyąhts'ą' Jews nąįį shoo ąhtsii eenjit. Gwiizhik videek'it Porcius Festus Governor dhidlit.
27 Kwamur rou’ab sasawar ufunamaim Posias Festus yen Felix ana efan bai igawan. Naatu Felix Jew sabuw baiyasisir i wabin bora’ahin isan Paul diburamaim ihamiy ma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.