Atos 17

Vit'eegwijyąhchy'aa Vagwandak Nizįį (GWINT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Paul ts'ą' Silas haa Amphipolis ąįįts'ą' Apollonia kwaiik'it gwachoh gwideetaa giin'oo k'eegii'oo dąį', Ąįįtł'ęę Thessalonica kwaiik'it gwachoh k'eegii'oo. Izhik zhat Jews nąįį tr'igiinkhii zheh goo'aii.
1 Hiremor hina Amfipolos naatu Apolonia bar merar hihamiy naatu hina Thessalonica hitit, nati’imaim i Jew hai kou’ay bar ta batabat.
2 Izhik Paul Jews nąįį tr'igiinkhii zheh gwats'ą' haazhii, nats'ąą gwehkįį khit dee'in chy'ąą gwik'it t'ii'in. Jews nąįį Neegwaazhii Drin tik gwagwaanchy'aa datthak zhat ninidik, Vit'eegwijyąhchy'aa viginjik danakhwatł'oo eech'ǫąąhtan eenjit.
2 Paul ana yawas mar etei esisinaf na’atube in kou’ay bar run, Baiyarir veya tounu wanawanahimaim buk rusasar tur hai yabih sabuw bairi hima hidudur.
3 Gwadanakhwatł'oo gwizhit łyaa gwinzii, Christ khaiinjich'iheedhat, gwinyąą eenjit gavaa gwaandak. “Nijin niindhat tł'ęę, chan neegweheendaii, gwiinyą'. Jii Jesus, adan nilįį t'ee Christ nilįį t'inchy'aa veenjit nakhwaa gwaldak.” Paul gavahnyąą.
3 Buk wanawanan dinab hikikirum kubuna hai tur eowen eo, “Keriso i biyan nababan namorob naatu morobone namisir maiye.” Naatu Jesu isan iti aorereb kwanonowar, God ana Roubinen Orot. Keriso’oban i nati.
4 Jews lat nąįį Paul ts'ą' Silas haa deeginyąą gook'injigighik ts'ą' datthak goohaa łagaajil, tr'injaa chil'ee lęįį nąįį ts'ą' Greek gwich'in nąįį haa datthak Vit'eegwijyąhchy'aa ts'ą' khagidiinjii gwiizhit gwik'injigiighit goodlit.
4 Sabuw afa Paul yah ikitabir naatu Paul Silas hairi hikofanih. Na’atube Greek sabuw rou’ay gagamin God hikwakwafir auman hirun, naatu bar merar baibin ukwarih auman hirun. |alt="map" src="Pauljr2.tif" size="col" ref="Acts 17.4"
5 Gaa zhat Jews lat nąįį, juu Jesus k'injigiighit kwaa nąįį deegii'in geenjit gootr'igii'ee ts'ą' goots'ą' shoo ginlii kwaa lęįį nąįį Jesus k'injigiighit gaadlit geh'an. Kwaiik'it gwachoh gwizhit dinjii tr'aanduu nąįį gwitr'it t'agwah'in kwaa ts'ą' zhyąą tąįį gwinjik niilzhii nąįį datthak khaihłan nigiinlii. Ąįįtł'ęę gwint'aii gootee giginkhii. Kwaiik'it gwich'in nąįį datthak gook'įį gwanlii giłtsąįį. Ąįįtł'ęę dinjii Jason oozhii vizheh gigiinghaa ts'ą' ginleegaanaii haa nihdeetreegwigwihiiłtik, Paul ts'ą' Silas haa kagantii t'igii'in. Kwaiik'it gwats'ą' k'eedeegwaadhat nąįį ts'ą' nagoogahahchyaa geenjit.
5 Baise Jew sabuw hibobowen sabuw ef yan rimurih hibow kou’ay gagamin himatar. Naatu nati bar merar gagamin wanawanan hibuyuw hinunuw hin Jason ana bar hiyi hirab. Hikokok Paul Silas tibunuwih hitama’am na’at tabotaitih sabuw titih.
6 Gąą nijin googwagwah'ąįį kwaa dąį', Jason chan ts'ą' juu Jesus k'injigiighit nąįį haa chagahaaluu. Ąįįtł'ęę kwaiik'it gwachoh k'eedeegwaadhat nąįį ts'ą' nagoogiinlii, ts'ą' gwintł'oo ginyąą haa gwint'aii gazhral, “Jii dinjii nąįį haa dząą gwats'ą' gahaa'oo łyaa gwintł'oo dinjii nąįį haa nigwigwii'ąįį. Kwaiik'it gwachoh gwa'an neegihii'oo datthak dinjii nąįį eenjit gwiizųų gwagwahtsii. Ąįįts'ą' juk diikwaiik'it chan k'eegii'oo.
6 Baise hirun hinunuwet ana veya’amaim men hititourih. Basit Jason hibai hifatum baitumatumayah bairi hitainih hina bar merar hai orot gagamih biyah hitit hiwow hio, “Iti orot tafaram wanawanan sabuw hai ma hi’a’afiy hinan boun hina iti ata bar ata merar hitit.
7 Jii dinjii Jason, nąįį haa gwigwich'įį ts'ą' gook'ąąhtii. Diik'eedeegwaadhat choh Caesar va-law łeegahnaii t'igii'in. Caesar diik'eedeegwaadhat t'inchy'aa kwaa. Dinjii, Jesus oozhii, ąįį diik'eedeegwaadhat (king) nilįį, ginyąą.” Jews juu Jesus k'injigiighit kwaa nąįį jyaa diginyąą.
7 Jason hai merar yi buwih ana baremaim hima aiwob orot Caesar ana ofafar hi’astu’ub teo, Aiwob orot ta i ema’am wabin Jesu.”
8 Dinjii zhat dilk'ii nąįį ts'ą' dinjii datthak gook'įį goodlit ts'ą' gwint'aii gazhral.
8 Tur iti na’atube hio hinonowar sabuw rou’ay gagamin na’in naatu bar merar hai orot gagamih hai not hikwaris.
9 Jason ts'ą' dinjii yaa t'inchy'aa nąįį haa larąą idigeenjit nigiinlii googiłtsąįį. “Nijin Paul ts'ą' Silas haa neegahoo'oo ji', nakhwalaraa nakhwantł'eeneereheelyaa,” googahnyąą. Ąįįtł'ęę Jason, ts'ą' juu yaa t'inchy'aa nąįį haa datthak ineegiinjik.
9 Basit bar merar orot gagamih Jason naatu orot afa bairi kabay hi’uwih hibaiyan, imaibo hibotaitih hin.
10 Tǫǫ nagwaanąįį googwahkhan, juu zhat Jesus k'injigiighit nąįį Paul ts'ą' Silas haa Berea kwaiik'it gwats'ą' nagąąhchįį. Nijin zhat k'eegii'oo dąį', Jews nąįį tr'igiinkhii zheh gwats'ą' gahaa'oo.
10 Hima in mar fo, basit baitumatumayah Paul Silas hairi hiyafarih au Berea hin, naatu hina nati’imaim hititit ana veya mutufor hin Jew hai Kou’ay Bar hirun.
11 Izhik Jews t'inchy'aa nąįį Thessalonica Jews nąįį andaa ts'ą' ch'agoołk'įį. Łyaa Paul ts'ą' Silas haa goots'ą' Gwandak Nizįį haa giginkhii, shoo giinlii haa ch'agoołk'įį, łyaa Gwandak Nizįį tr'ootth'ak giindhan geh'an. Ąįįtł'ęę drin gwiteegwagwaanchy'aa K'eegwaadhat ginjik danahootł'oo ąįį agwagwaa'e', Paul łi'deegwidlii haa gwaandak t'inyąą ji', gaagoondaii, giindhan.
11 Nati sabuw i dogoroh hibotawiy men Thessalonica sabuw na’atube’emih. Tur hinonowar i yah bai kwanekwan hima hinowar veya matan hiyi hai buk hiyab hikok hitaso’ob Paul abisa eo i turobe Buk eo’omaim eo ai en?
12 Jews lęįį nąįį, ts'ą' Greek tr'injaa gwintsii veegoo'aii lęįį nąįį, ts'ą' Greek dinjii lęįį nąįį datthak haa Jesus k'injigiighit gaadlit.
12 Naatu sabuw moumurih maiyow hitumatum, Greek baibin gagamih afa naatu orot moumurih na’in auman hitumatum.
13 Nijin Jews Thessalonica kwaiik'it gwich'įį nąįį, Paul Vit'eegwijyąhchy'aa viginjik Berea kwaiik'it gwizhit chan eegwaandak, gwinyąą gwigwiitth'ak dąį', zhat gwats'ą' gahaajil. Dinjii lęįį nąįį dagats'ąįį nigiheelyaa, ąįį haa giits'ą' nich'itsahahthat eenjit.
13 Baise Jew Thessalonica hima’am Paul Berea bibinan ana tur hinonowar ana maramaim hirabon hina yare baimatarin isan hikukeraker.
14 Gaa khants'ą' juu Jesus k'injigiighit nąįį Paul chųų choh vee shriit'agwahthee gwa'an gwats'ą' nigiiyąąhchįį. Silas, Timothy haa zhrįh Berea gaadii.
14 Naatu baitumatumayah marta’imon Paul hibai hiyafar autor re. Baise Silas Timothy hairi Berea hima.
15 Dinjii lat nąįį Paul haa gahaajil. Athens kwaiik'it gwachoh tr'ihchoo haa gwats'ą' datthak giiyaa niinjil. “Silas, Timothy haa khants'ą' dząą shats'ą' gihee'al. Jyaa dagavoohohnjyaa yuu.” gavahnyąą. Ąįįtł'ęę giiyiiłęęhoojil k'iinjik Berea kwaiik'it gwits'ee goohoojil.
15 Orot afa Paul hinawiy bairi hina Athens ana fofoninamaim hihamiy, imaibo i himatabir. Paul iuwih eo, “Kwanan Silas Timothy hairi kwana’uwih saisewat hinan bairi anita’imon.”
16 Paul Athens kwaiik'it gwachoh t'inchy'aa, izhik Silas, Timothy haa nool'in, gwiizhit łyaa gwintł'oo tr'igwidii, zhat kwaiik'it gwachoh dinjii nąįį ch'ik'itiltsį' łyaa lęįį gii'įį gwąąh'in geh'an.
16 Paul Athens imaim Silas Timothy hairi ma kakaifih wanawanan, nati bar merar hai totob awan karatan hima’am i’itih isan men iyasisir.
17 Ąįį geh'an Jews tr'igiinkhii zheh gwizhit Jews giinlii kwaa gaa Vit'eegwijyąhchy'aa ts'ą' khagidiinjii nąįį ts'ą' Jews nąįį haa gwintł'oo ts'ą' ginkhii. Gąą drin gwiteegwagwaanchy'aa chan kwaiik'it gwatł'an ch'arookwat zheh goodlii gwa'an ninidik. Izhik juu dinjii zhat gwits'eehiidal nąįį haa gwintł'oo ginkhii.
17 Basit in Kou’ay Bar run Jew naatu Ufun Sabuw iyab God hibitumitum bairi hio, naatu mar etei ahar efanamaim sabuw iyab nati’imaim hinan iti sawar isah i hai tur eo’owen.
18 Ąįįtł'ęę dinjii nąįį tr'igiiyoiidlii geh'an gwint'aii giidii ginkhii. Ąįį goolat nąįį dinjii Epicurus oozhii geech'ǫąąhtan k'injigijii. Goolat nąįį chan Stoic gwich'in nąįį geech'ǫąąhtan k'injigijii, “Jii juu dinjii dee zhyąą khit ginkhii, diinaa gwahaandak gwik'eegwandaii?” goolat nąįį nyąą.
18 Naatu orot afa Epikuria kirum efanane hititit naatu orot afa Sitoik kirumane hititit Paul bairi hibas, so’obayah afa hio, “Iti orot rarik kartatanenayan abisa eo’oweh?” Afa hio, “I ana itinin nanawan hai god isah eo.” Iti na’atube hio anayabin Paul i Jesu morobone mimisir maiye isan bibinan.
19 Ąįįts'ą' Paul goonjik ts'ą' kwaiik'it gwachoh gwats'ą' k'eedeegwaadhat nąįį Areopagus goozhii ąįį nąįį taih Mars kat łigiiljil nąįį ts'ą' nigiiyąąhchįį, ts'ą' jyaa nyąą, “Jii ginjik k'eejit haa geech'ǫąąhtan. Ąįį eenjit gwinzii diinaa gwandak, łyaa gaagoondaii gwiindhan.
19 Basit Paul hibai hinawiy hina kaniser Areopagus kou’ay nahimaim hitit naatu hio, “Aki akokok iti bai’obaiyen boubun sabuw kubi’obaibiyih inao ana nowar gewas.”
20 Jii jidii ch'ijuk t'inchy'aa geeginkhii, ąįį łyaa tth'aii hee gwehkįį tr'igwiitth'ak kwaa. Nats'ąą deegwinyąą t'igwinyąą łyaa gaagoondaii gwiindhan,” giiyahnyąą.
20 Sawar afa i’o aki anonowar i tur afa boubun aki isai, imih akokok o inakubunabuna gewas inao ananowar.”
21 (Athens gwich'in nąįį ts'ą' ch'adanh nahkat gwich'in nąįį haa, zhyąą drin gwiteegwagwaanchy'aa gwiriitth'ak kwaa geegiginkhii ts'ą' chan googoołk'įį haa gwizhrįh goohaa drin neegwiidhak nąįį t'inyąą.)
21 Athens tafaram matuwan naatu nahtoumanih iyab makwaniyih hai bowabow mar etei tur boubun menamaim tenonowar i boro hinab nati ef yanamaim hinao hinareremor aurih bowabow en.
22 Paul, Areopagus nąįį ts'ą' nadhat ts'ą' jyaa nyąą, “Athens Gwich'in ǫhłįį ts'ą' łyaa nihłehjuk datthak gwintł'oo gwik'injuhkhit nakhwał'in.” none|src="cn02136b.tif" size="span" copy="©1978 David C. Cook Publishing Company" ref="ACT 17.22"
22 Paul kaniser hai kou’ay Areopagus nahimaim misir eo, “Athens orot! Ayu kwa ai’iti kwa etei i a yawas yayasairenamaim kwama’am.
23 Nijin gwa'an nakhwavit'eegwijyąhchy'aa nąįį ts'ą' khadagohjii goodlii kwaii datthak, gwąął'in dąį'. Nakhwavit'eegwijyąhchy'aa nąįį ch'ihłak ts'ą' ataiinjii tr'ahtsii deek'it, gwakat nin deerahchik, ataiinjii eenjit, ąįį nał'in. Ąįį vakat jyąhts'ą' ginjik danakhwatł'oo. ‘Jii ataiinjii tr'ahtsii deek'it vit'eegwijyąhchy'aa vaagwiindaii kwaa eenjit t'inchy'aa,’ gwinyąą. Ąįį Vit'eegwijyąhchy'aa vats'ą' khadagohjii, gąą vaakhwandaii kwaa, ąįį geenjit juk veenjit nakhwaa gwahaaldak t'ihnyąą.
23 Anayabin iti bar merar abat areremor akwafiren efan etei aitah, na’atube sibor ana gem ta aitin tafanamaim iti na’atube kwakirum. ‘God wa’iwa’irin takwakwafir.’ God nati wa’iwa’irin kwakwakwafir, baise men kwaso’ob nati God i yait, imih boun akokok nati isan anaorereb kwananowar.
24 Ąįį Vit'eegwijyąhchy'aa jii nan ts'ą' vakat jidii goodlii datthak gwiłtsąįį. Zheekat, nankak haa gwats'ą' k'eegwaadhat nilįį. Dinjii yeenjit zheh gwiłtsąįį, izhik gwizhit gweheechy'aa eenjit, gąą zheh gwat'aahchy'aa kwaa t'inchy'aa.
24 God iti tafaram sinaf naatu tafaram wanawanan sawar etei auman sinaf himatar. I mar tafaram ana Regah baise i men orot umahimaim Tafaror Bar hiwowowab imaim ema’amamih.
25 Ąįįts'ą' chan jidii datthak di'įį. Jidii dinjii yiłtsąįį, ąįį chan t'aahchy'aa kwaa t'inchy'aa. Adan t'ee nin datthak gwandaii ts'ą' dazhak iłtsąįį ts'ą' dinjii nąįį jidii t'eegąhchy'aa datthak goots'an iłtsąįį t'inchy'aa.
25 Naatu orot umahimaim abisa mamatar i men ekokok nab, anayabin yawas naatu yourabad naatu sawar tutufin etei i akisin biyanane na sabuw yawas tebaib.
26 Tr'ookit dinjii ch'ihłak iłtsąįį, ąįį yats'an dinjii nihłich'ijuk t'inchy'aa nąįį iłtsąįį. Ąįįtł'ęę nankak nihła'adan datthak gwigweheechy'aa giviłtsąįį. Jii gwehkįį ninghit dąį' gwanaa dinjii gweheechy'aa giveenjit gwinzii gwiłtsąįį. Ąįįts'ą' nihła'adan nankak googweheelyaa. Izhik gwiteegagahąąnchy'aa ts'ą' gwigweheechy'aa ts'ą' gwigweheendaii, gavoonyąą eenjit.
26 Orot ta’imon biyanane sabuw menan ta ta tafaram tutufin etei karatan, nowanowah hibai tema’am. Naatu marasika yakitifuw hai veya anababatun yai, sabuw iyab tafaram menatan hinab nowanowah namatar hinama’am i so’ob hai veya yai.
27 Jii jyaa diizhik gwik'iighai' dinjii nąįį giiyankeegwahah'yaa ts'ą' duulee giiyankeeheetrat haa gigwiihah'aa. Googaa Vit'eegwijyąhchy'aa łyaa diineeghaii niighit kwaa t'inchy'aa t'oonchy'aa.
27 God iti na’atube sinaf, saise sabuw hitatit hitanuwih naatu umah hitaruteteyan hitanan boro hitatita’ur. Baise i men ef yok na’in ema’am, it ta’ita’imon sisibitamaim ema’am.
28 Dinjii ch'ihłee jyaa nyąą gwik'it,
28 Anayabin ’i ana fairamaim it yawasit tama taremor biyat ebi’e’etaw. Kirumamaim tur kabumih kwakikirum na’atube, ‘It i natunatun.’
29 “Łyaa dinjii nąįį larąą daatsik (gold), ch'iitsii daagąįį (silver), kii haa vit'eegwijyąhchy'aa idigeenjit gahtsii. Ąįį łyaa Vit'eegwijyąhchy'aa t'inchy'aa kwaa. Jii jyąhts'ą' ninjich'aradhat gishrigwąąhchy'aa kwaa, Vit'eegwijyąhchy'aa vigii tr'inlii geh'an.
29 Isan imih it i God natunatun ai’in, men tananot God ana itinin i gold o silver o kabay ta sabuw tar so’obayah i hai yumatabe hitar hirouwen ebatabatamih.
30 Gwehkįį dinjii Vit'eegwijyąhchy'aa haandaii kwaa dąį', k'eegwiichy'aa tr'agwaanduu t'iginjik, ąįį geenjit k'eegwiichy'aa t'ii'in kwaa. Gaa juk nijin gwa'an datthak nakhwatr'agwaanduu ts'an łihts'eedǫǫ'ee ts'ą' shik'eegohthat Vit'eegwijyąhchy'aa dinjii nąįį datthak jyaa ahnyąą.
30 Marasika God it ata kasiy ata tengogor i’itah etei was tanen, baise boun sabuw tutufin etei dogorot baikitabir isan ebiyunit tanasinaf.
31 Diitr'agwaanduu gwats'an łihtseedaroo'ee Vit'eegwijyąhchy'aa vats'ą' diinoonyąą, dinjii datthak nijin drin Ch'aroahkat Drin gwigwiiłkįį, izhik vandaa narahaazhyaa geh'an. Ch'adąį' ąįį dinjii yeenjit gwinzii ch'oohahkat igwiiłkįį. Ąįįt'ee nijin niindhat tł'ęę, gwandaii neeyiłtsąįį. Ąįį haa dinjii datthak ts'ą' gwik'eech'įįłtii, ‘nats'ąą deehishi'yaa,’ diinyą' chy'ąą, ąįį gwik'it t'iizhik.” Paul gavahnyąą.
31 Anayabin veya ta yayakitifuw i ema’ama, nati’imaim orot ta tafaram tutufin etei ef gewasinamaim baibatiyin isan i rubinika, naatu nati orot it itinin baiturobe isan i morobone bora’ah maiye.”
32 Nijin Paul, dinjii niindhat neegwiindaii, nyąą, giiyiitth'ak dąį', łyaa dinjii lat nąįį gwintł'oo giiyeedlaa. Gąą ch'izhii dinjii nąįį, “Ąįį chan ji' diinaaneegwandak naroonyąą.” giiyahnyąą.
32 Morobone misir maiye isan Paul eo hinonowar ana maramaim hi’iyab himarib. Baise afa hikok veya ta na maiye baidudur nowar isan hifefeyan.
33 Ąįįtł'ęę Paul nihłaa łagaajil gihłeehoozhii.
33 Nati’imaim Paul kaniser hai kou’ay ihamiyih misir in.
34 Dinjii lat nąįį giiyahaajil ts'ą' Jesus k'injigiighit. Gootee dinjii ch'ihłee Dionysius oozhii, Areopagus k'eedeegwaadhat nąįį ch'ihłee nilįį. Izhik chan tr'injaa Damaris oozhii ąįįts'ą' ch'izhii dinjii shriit'aanchy'aa nąįį haa datthak Jesus k'injigiighit gaadlit.
34 Orot afa hitumatum Paul hi’ufunun, naatu Areopagus ana kou’ay wanawananamaim orot wabin Dionysius auman itumatum naatu babin wabin Damaris naatu baibin afa auman hitumatum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.