1 Pedro 5

Vit'eegwijyąhchy'aa Vagwandak Nizįį (GWINT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 — ausente —
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Ąįį juu vik'eehǫǫhtyaa geenjit nakhwantł'eeriinlii nąįį eenjit tr'ihkhit goots'ą' k'eedeegwaadhat shrǫ', gaa goovandah gwinzii tr'agoh'in.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Ąįįts'ą' nijin Divii K'ąąhtii Choh vineegwiilkįį ji' vich'eegwąhndit duuyeh nikyaa nakhwantł'eegwehee'aa. Zhit ch'eegwąhndit t'ee, divii k'ąąhtii akhagoonjik kwaa nąįį antł'eegweheelyaa.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Izhit gwik'it, k'eejit nąįį, ch'anjaa nąįį k'eegohthat. K'eegwiichy'aa nihłeenjit t'akhwa'in dąį' tr'ihkhit adashoo ǫhłįį shrǫ'! Dęhtły'aa Choh kat jyaa digwinyąą,
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Adashoo ǫhłįį kwaa ts'ą' Vit'eegwijyąhchy'aa vantł'ee'adoochįį ts'ą' nijin T'iindhan ji' ndak ganakhwahahchyaa.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Jidii geenjit tr'agohdii kwaii datthak vantł'eegohłii, gwintł'oo nakhweenjit ninjich'adhat t'inchy'aa.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Ch'anky'aa Tr'aanduu nakhwajyaa nilii kwaa, veenjit gwak'oontii gwiizhit nakhwagwandaii chan k'ǫǫhtii, lion k'it vagwantii ts'ą' dinjii hee'aa gwizhrįh gwakantii t'inchy'aa.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Nakhwagwik'injigwiighit t'aih haa anvoo'ee, jii nankat gwik'injiighit nąįį datthak gwik'it khaiinjich'igiighit gaakhwandaii.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Ch'ihłee khaiinjich'akhwadhat ąįįtł'ęę, Vit'eegwijyąhchy'aa khit nakhwats'ą' ch'eiinzhrii gwizhit datthak nakhweenjit shrigweheelyaa ts'ą' Christ vat'aii k'iighai' ts'ą' vich'eegwahdrii ndaanąą'ąį' kwaa haa nakhweenjit deehee'yaa nakhwahnyąą ąįį gwik'it t'ihee'yaa. Nakhwadrii nint'aii gwahahtsyaa haa duuyeh Christ vik'injuhkhit nakhwałeegwaraha'ąįį.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 T'aih ndaagwąą'ąį' kwaa gwats'ą' datthak geenjit vats'an oolį'! Amen!!
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Silas, vik'iighai' jii dęhtły'aa nahgwan nakhwats'ą' dįhtł'oo, łyaa gwik'injiighit vaashandaii. Vit'eegwijyąhchy'aa vich'eegoonzhrii łi'didlii haa gwiintł'oo nakhwats'ą' giihkhe' ąįį zhit vaanahohthat eenjit t'ihnyąą.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Babylon kwaiik'it gwachoo tr'igiinkhii zheh gwizhit gwik'injiighit nąįį. Vit'eegwijyąhchy'aa gwitee tr'anakhweiinlii haa shįį ts'ą' shidinji' Mark gwik'injigwiighit zhit nakhwadiveegoozų' nakhwarahnyąą.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Ch'eet'igwiniindhan haa nihłanli' teegǫhjii. Juu Christ ts'an nilii nąįį datthak tsinehdan nakhwaa oolį'.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.