Gênesis 28
Buki Kimaasabaina (GVS) vs ARA
1 Tuwo livalayana Aisake inove, Yakobo iduduwe ima, ikaipakuye. Ikaipakuye ikavava, idigo kana,
1 Isaque chamou a Jacó e, dando-lhe a sua bênção, lhe ordenou, dizendo: Não tomarás esposa dentre as filhas de Canaã.
2 Go sem kūna asa Padani Aram. Amoko goi kūna sinam tamana Betuweli ina vada goi. Vavina tayamo doiyam Lebani natunao yaidi goi kukābi kunāi.
2 Levanta-te, vai a Padã-Arã, à casa de Betuel, pai de tua mãe, e toma lá por esposa uma das filhas de Labão, irmão de tua mãe.
3 Yaubada Tokalika im nai bei ikaipakuye, e bei ina guinuwa goi kususáila, tubumowo badabadaaidi. Tauna kom boda badabadaidi tubudi.
3 Deus Todo-Poderoso te abençoe, e te faça fecundo, e te multiplique para que venhas a ser uma multidão de povos;
4 Aiyuwoina ina kaipaku Eberamo yaina bei ivadamane iwo kom ma tubumowo yaimi, e nava ame poyapoyayana goi kueeogaoga bei kokabi imi kaba lovina. Ame poyapoyayana boi Yaubada ikatotule Eberamo yaina bego tubunao ivinidi.’
4 e te dê a bênção de Abraão, a ti e à tua descendência contigo, para que possuas a terra de tuas peregrinações, concedida por Deus a Abraão.
5 Aisake ibóbwara ikavava, Yakobo ietune ina Padani Aram. Padani Aramyana moe Yakobo be Iso doiyadi Lebani ina kasa; Lebaniyana tamana Betuweli guma Aram.
5 Assim, despediu Isaque a Jacó, que se foi a Padã-Arã, à casa de Labão, filho de Betuel, o arameu, irmão de Rebeca, mãe de Jacó e de Esaú.
6 E Iso livala inove bego tutayana tamana Aisake Yakobo ikaipakuye, isanabode kana, ‘Taabu Kenani vavinaina kunaināi’ go, ivaduduwe ietune ina Padani Aram bego vavina tayamo inai.
6 Vendo, pois, Esaú que Isaque abençoara a Jacó e o enviara a Padã-Arã, para tomar de lá esposa para si; e vendo que, ao abençoá-lo, lhe ordenara, dizendo: Não tomarás mulher dentre as filhas de Canaã;
7 Aiyuwoina inove bego Yakobo tamadi be sinadi sopadi bogina ikabikaone, tauna bogina ina Padani Aram.
7 e vendo, ainda, que Jacó, obedecendo a seu pai e a sua mãe, fora a Padã-Arã;
8 E moeko goi bogina iyagoi boi Kenani vevinaidi inaidi, tamana Aisake ikataedi.
8 sabedor também de que Isaque, seu pai, não via com bons olhos as filhas de Canaã,
9 Tuwo Iso latuwona vavina tayamo tuwaina inai, e ina tamana siyana Isimaeli igite bei tauyana natuna yoina Malate inai. Malateyana siyana Nibayote. Moeko goi Iso ivakeyáuwo, Malateyana moe monena aitonina.
9 foi Esaú à casa de Ismael e, além das mulheres que já possuía, tomou por mulher a Maalate, filha de Ismael, filho de Abraão, e irmã de Nebaiote.
10 E Yakobo itáoya, asa Bera Siva ikalave go, iketoiya ina asa Karani.
10 Partiu Jacó de Berseba e seguiu para Harã.
11 Inonoina go, ima tayamo asa ibabane, e amoko goi ikanaliya. Bogina kuyagoi. Níyala bogina isaliu. E mainao asayana goi dídiya tayamo ikabi, iyato ilogédava, e amoko goi imasisi.
11 Tendo chegado a certo lugar, ali passou a noite, pois já era sol-posto; tomou uma das pedras do lugar, fê-la seu travesseiro e se deitou ali mesmo para dormir.
12 Go ina masisiyana goi ikanamimi. Ina kanamimiyana ame nakae: Aitámana tayamo igite poyapoya goi iitáoya go, sipona ituko ina yábana. Go Yaubada ina aneroseyao situkotuko nakae sisousou. Yakobo ina kanamimi anerose manudi|src="C020psgr.tif" size="col" ref="28:12-13"
12 E sonhou: Eis posta na terra uma escada cujo topo atingia o céu; e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 Aitamanayana kikina Yauwe itatáoya idigo kana,
13 Perto dele estava o Senhor e lhe disse: Eu sou o Senhor , Deus de Abraão, teu pai, e Deus de Isaque. A terra em que agora estás deitado, eu ta darei, a ti e à tua descendência.
14 Im boda adi badabada bei ivakaigaga! Tuwo im bodayana bei poyapoya ame madabokina situgidagidali, tauna sina bomatu dadavina, youya dadavina, koiboga dadavina be nakae yawéyana dadavina. Boda liliudi poyapoya goi bei siyagoi kom be im boda pasidi akaipakuyedi.
14 A tua descendência será como o pó da terra; estender-te-ás para o Ocidente e para o Oriente, para o Norte e para o Sul. Em ti e na tua descendência serão abençoadas todas as famílias da terra.
15 Kunōve. Yau avakiitaum, tuwo nako goi kuna Yau bei avabodebodem gobe akaluvilemneim amem poyapoya ame goi. Moitamo. Geya akalavemta. Bei avakiitaum ana kadókana aguinuwe nakae bogina akatotule yaim.’
15 Eis que eu estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei voltar a esta terra, porque te não desampararei, até cumprir eu aquilo que te hei referido.
16 E Yakobo masisi goi itáoya go, inuwonúwana kana,
16 Despertado Jacó do seu sono, disse: Na verdade, o Senhor está neste lugar, e eu não o sabia.
17 Go tauyana atena iyova gagaina toina, idigo kana,
17 E, temendo, disse: Quão temível é este lugar! É a Casa de Deus, a porta dos céus.
18 Tuwo vanuwo itomo nobuyana giyaina goi Yakobo itáoya go, didiyayana iloogedoi ikabi, ivatáoe. Didiyayana aba kinana bego poyapoya amo kimaasabaina Yaubada umana. Ivatáoe ikavava, didiyayana ikimasabe Yaubada umana ame nakae: Didiyayana goi oribe putumina isiwoi.
18 Tendo-se levantado Jacó, cedo, de madrugada, tomou a pedra que havia posto por travesseiro e a erigiu em coluna, sobre cujo topo entornou azeite.
19 Ikavava, asayana boi yoina Lusi go, ivayou Beteli.
19 E ao lugar, cidade que outrora se chamava Luz, deu o nome de Betel.
20 E Yakobo ikatótula Yauwe yaina idigo kana,
20 Fez também Jacó um voto, dizendo: Se Deus for comigo, e me guardar nesta jornada que empreendo, e me der pão para comer e roupa que me vista,
21 ana kadókana akaluvila ana tamagu yaina magu dedevina, e Yauwe kom bei avayokoim yau guna Yaubada.
21 de maneira que eu volte em paz para a casa de meu pai, então, o Senhor será o meu Deus;
22 E ame didiyayana bogina aavatáoe bei akimasabe, moe Yaubada im vada, bei ameko goi kai tomota kasakululu yaim. Kaga liliuna kuuvinigu bei akaiguyauye aiguyau ana badabada yawou, e tayamo avinim.’
22 e a pedra, que erigi por coluna, será a Casa de Deus; e, de tudo quanto me concederes, certamente eu te darei o dízimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.