Gênesis 15
Buki Kimaasabaina (GVS) vs NAA
1 E amo dogoiyadi sikavava, Eberam ikalayáusa go, ina kalayausayana goi Yauwe ina livala ima idigo kana,
1 Depois destes acontecimentos, a palavra do Senhor veio a Abrão, numa visão, dizendo: — Não tenha medo, Abrão, eu sou o seu escudo, e lhe darei uma grande recompensa.
2 Go kina Eberamyana idigo kana,
2 Abrão respondeu: —
3 Tuwaina Eberamyana kana,
3 Abrão continuou: — Tu não me deste descendência, e um servo nascido na minha casa será o meu herdeiro.
4 E moeko goi kina Yauweyana ina livala aiyuwoina ina Eberam yaina idigo kana,
4 E eis que a palavra do Senhor veio a ele, dizendo: — Esse não será o seu herdeiro. Pelo contrário, aquele que será gerado por você, esse será o seu herdeiro.
5 E tuwo Eberam ikabi ivakede sisowóduwo moetala goi, idigo kana,
5 Então o Senhor levou-o para fora e disse: — Olhe para os céus e conte as estrelas, se puder contá-las. E lhe disse: — Assim será a sua posteridade.
6 Eberam inumisa Yauwe yaina, e ina numisayana Yauwe igite, ikamoitamoe bego kina Eberamyana moe tokibóbwata.
6 Abrão creu no Senhor , e isso lhe foi atribuído para justiça.
7 E aiyuwoina Yauwe idigo kana,
7 O Senhor disse também: — Eu sou o
8 Go kina Eberam idigo kana,
8 Mas Abrão perguntou: —
9 E Yauwe idigo kana,
9 O Senhor respondeu: — Traga-me uma novilha, uma cabra e um cordeiro, cada qual de três anos, uma rolinha e um pombinho.
10 Tuwo moitamo ina yoguyoguyadi ikabidi imedi Yauwe yaina go, ikaumatedi. Ikaumatedi ikavava, iboboyuwedi, dadava dadava iyatoidi. Ago mánuwo geya iboboidita.
10 Abrão trouxe todos esses animais, cortou-os pelo meio e pôs as metades umas diante das outras. As aves, porém, não cortou pelo meio.
11 Iyatoidi ikavava, mánuwo gagaidi sisou sima bego yoguyoguyadi sakavaidi sikabidi sikanidi go, kina Eberam ivatapiyedi.
11 Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.
12 E níyala isousou go, Eberam wowona ikamou imasisi, ikanamatáiya. E kokonótuya gagaina isowóduwo ivatum, tauna imatoita gagaina.
12 Ao pôr do sol, um profundo sono caiu sobre Abrão, e grande pavor e densas trevas tomaram conta dele.
13 E Yauwe ikatuwoini idigo kana,
13 Então o Senhor lhe disse: — Fique sabendo, com certeza, que a sua posteridade será peregrina em terra alheia, será reduzida à escravidão e será afligida durante quatrocentos anos.
14 Ago amo bodayadi siipakoidi bei atakinoidi liuna manuna. Atakinoidi ikavava, tubumowoyadi bei sisowóduwo go, tutayana asayana sikalave, kónana badabadaidi bei sikabidi sinavedi.
14 Mas eu castigarei a nação que os escravizar. Depois eles sairão com muitas riquezas.
15 E kom go bei kwaitomoya toina namliyeta baige kukámasa, e kuna tamam be tubumowo yaidi goi go, mam tuboina kukámasa, e tomota sivaliwogem.
15 E você irá para junto de seus pais em paz; será sepultado em boa velhice.
16 E kidi go im bodaoyadi, e tala 400 sikavava, bei sikaluvilamna sima ameko goi go, mainao sieogaoga ituli ta kasa goi. Moitamo. Kidi Emori tubunao ameko goi sikaaiyaka ana kadókana idi goyo nakae itoboinedi adi liuna sibabane namliyeta bei avatapiyedi.’
16 Na quarta geração, voltarão para cá; porque a medida da iniquidade dos amorreus ainda não se encheu.
17 E níyala isaliu, e bogina ikamamaníwana go, Eberam ikandobala igite vaega tayamo isowóduwo. Vaegayana tobuna goi aubowo itukotuko be nakae dúgala ininínima, e yoguyogu boboyuwoidi talaidi nauyayanaidi goi sinonoina.
17 Quando o sol se pôs e houve densas trevas, eis que um fogareiro fumegante e uma tocha de fogo passaram entre aqueles pedaços dos animais.
18 E amo maliyalinayana goi Yauwe ikanasíuna Eberam yaina idigo kana,
18 Naquele mesmo dia, o Senhor fez aliança com Abrão, dizendo: — À sua descendência dei esta terra, desde o rio do Egito até o grande rio Eufrates:
19 Keini tubunao idi poyapoya, Kenisi tubunao idi poyapoya, Kadamoni tubunao idi poyapoya,
19 a terra dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,
20 Eta tubunao idi poyapoya, Perisi tubunao idi poyapoya, todukeketayao idi poyapoya,
20 dos heteus, dos ferezeus, dos refains,
21 Emori tubunao idi poyapoya, Kenani tubunao idi poyapoya, Giragasi tubunao idi poyapoya be nakae Iyebusi tubunao idi poyapoya.’
21 dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.