Apocalipse 4

Buki Kimaasabaina (GVS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Amo dogoiyadi bogina sikavava, akandolaga go, konōve! Totom tayamo yábana goi agite ikatupáeva! Ago niyanayana boi anovenove síula nakae idigo kana,
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Mainao Baloma Kimaasabaina iyoisigu, e tayamo kébana esaaesaina yábana goi agite ikaaiyaka, yatana goi Tolovina itulaagalaga.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Tolovinayana ana kaigigita agite inámala gurewa naamalidi nakae. Ago kebanayana, kíyala naamalina itaoyakobu.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Ago kébana esaaesaina adi badabada 24 situkobu, yatadi goi tomoyamoya adi badabada 24 situlaagalaga, tauyadi madi kwama poowoudi be madi dabayogigi goura esaaesaina dabadi goi.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Tolovina kebanayana goi ávila, butukáwana be palapala sisowóduwo. Kebanayana matana goi dúgala ainima aiyuwo sisaabenínima, mavadayadi moe Yaubada Balomainao ainima aiyuwo.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Nakae matana goi dogoi tayamo ikaaiyaka ana kaigigita négwasa daaumorina gerasi momooyasuna nakae, e inamanámala go, maavadaina toina.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Dogoiyadi ame nakae: Tayamo laiyoni maisiyana, aiyuwoina bulumakau bonatuna maisiyana, aitonina maisina tomota maisiyana, aivasina bóibo maisiyana iyovayova. Laiyoni|src="HK00046B.TIF" size="col" ref="4:7"
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Dogoiyadi maa yawoidi adi taivasi tamo tamo ma panepanedi ainima tayamo. Sakavaidi goi be nakae panepanedi ogalaoidi goi mátana kaka. Tuwo tuta liliuna, maliyalina be sabamgo, sivesivesi kadi,
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Tauyana Tokaiyako vata kebana esaaesaina goi itulaagalaga go, kidi dogoiyadi maa yawoidi sikamoitamo Tauyana itoboine sitaaimamine, siiwowoine be nakae yaina sikaauyagu.
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 Tutayana nakae siguinuwe, e tomoyamoyayadi 24 aedi sivaatugúyala kébana ana totusobu yaina. Totusobuyana moe Tokaiyako vata, e yaina goi sisaakululu. Idi sakululuyana goi idi lovina dabayogigina esaaesaina dabadi goi sikabidi, Tauyana kebana matana goi sikaisobuyedi, e sivesi kadi,
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 ‘Ima Tomoya Yaubada,
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.