1 Tessalonicenses 3
Buki Kimaasabaina (GVS) vs NTLH
1 Tauna tutayana valemi geya kanoveta, nakona komi dedevimi gea geya, e geya itoboinemeta katogaga. Tuwo kalovina kai ametava Ateni goi kakaaiyaka
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 go, Timoti kavamoleye iwo unana tauyana siyada nakae ama tosavaiyuwo Yaubada ina paisewa Guyau Valena Dedevina manuna. Tauna kavamoleye iwo bego ikitogagemi be imi numisa goi atemi ivapatupatudi,
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 e bei geya vatau tayaamo yaimi goi mana kateyova mouyadi pasidi, e ina numisa ikalave geya. Moitamo. Komi bogina kooyagoi moe Yaubada ina nuwonúwana bego mou tavaloobodedi.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Kai nakae. Boi tutayana yaimi goi kakaaiyaka, kagimikatumatalimi bego giyakainava mou ida numisa pasina bei tavalobodedi, e nakae bogina siisowóduwo, nakae bogina kooyagoi.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Ami mouyadi pasidi yau magu nuwokubukubu geya itoboineguta tuwaina atogaga, tuwo Timoti avamoleye iwo. Latuwogu bego imi numisa ayagoi nakonakae, govila bei Tovakakona bogina iwo ivakakonemi maniyemi kokapusi be nakona ima poisógana yaimi goi geya basabasainamo.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 E ame tuta Timotiyana yaimi goi bogina ima, imi numisa be imi matakoi valedi dedevidi italavaitedi yaima. Ilatuwokoima bego komi mami uyáwana konuwokaavatema be nakae tuta liliuna kokatukuuwonema nakae kai kakatukuuwonemi.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Ame tuta semao, mou be gedageda badabadaidi tomota goi kalootowoidi go, tutayana Timotiyana ina talavaita kanove, e komi imi numisa pasina bogina atema kovapatupatudi.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Komi imi spwagógana ida Tomoya taiyao pasina kotaoyaakavata, tauna ame tuta yawoima koolisidi mama uyáwana.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Ame moitamo. Manakaema itoboinema bei ima kauyagu Yaubada yaina komi manumi kasayata? Geya itoboinemeta! Komi pasimi Yaubada matana goi kai kaauyáwana gagaina
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 tutayana sabamgo be maliyalina kakawanoi maakimaki Yaubada yaina bego kagitemneimi be nakae kaga neta imi numisa manuna nava geya koyagoiyeta, e kavatulukoimi.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 E latuwoma bego ida Yaubada Tamada be ida Tomoya Yeisu ima kenao sikiunai bei kao yaimi.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 E komi manumi sem latuwoma bego ida Tomoyayana imi matakoi ivaituwe be ilausiwosiwo semiyao be tomota liliudi yaidi goi nakae kai bogina kamatakooiyemi.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Moe bego nuwomi nakae atemi ikitogagedi, bei geya ami pikwanamo unana komi kimaasabaimi ida Yaubada Tamada matana goi, tutayana ida Tomoya Yeisu mana kimasabayao sima.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.