1 Tessalonicenses 1
Buki Kimaasabaina (GVS) vs NAA
1 Komi Yeisu ana totugugunayao Tesalonáika goi,
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Tuta liliuna Yaubada yaina kakaauyagu komi madabokimi manumi. Ima kawanoi Yaubada yaina goi kanuwaaisimi. Tuta liliuna
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 komi imi paisewa imi numisa pasina be imi poisógana imi matakoi pasina be imi mesayágana imi lotuta ida Tomoya Yeisu Guyau yaina pasina ida Yaubada Tamada matana goi kanuwokaavatedi.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Komi semao Yaubada imatakooiyemi, ima kauyaguyana unana kaayagoi bogina ikinavemi komi ina bodao.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Ami kinavayana kaayagoi unana tutayana Vala Dedevina katalavaite yaimi, ima talavaitayana geya livala kaka goi geya, go sem ima livalayana mana togaga. Nakae livalayana Baloma Kimaasabaina ikamoitamoedoko yaima goi. Moe bogina kooyagoi unana kai boi kakaaiyaka yaimi goi, e ima guinuwa madabokina bogina kogite moe ami dedevina manuna.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Aiyuwoina komi ami kinavayana kaayagoi unana kai be ida Tomoya kovatotowonema ame nakae: Mou gagaidi kobaabanedi imi numisa pasina go, tuwo Valayana mami uyáwana kouuyaone. Uyawanayana Baloma Kimaasabaina ivinimi.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Tauna komi aba gita tonumisa liliudi yaidi, moeko Mesadoniya goi be nakae ameko Akeya goi.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Moitamo, komi aba gita tayamo. Komi goi ida Tomoya valena isagayako geya kada Mesadoniya be Akeya kaka goi geya, go sem imi numisayana Yaubada yaina valena bogina isagayako asa liliudi goi! Tauna geya itoboineyeta imi numisa manuna katalavaita.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Bogina koyagoi. Ava kasa goi kana, e toni kasa toinidi sitalavaitema manakaema boi mama nuwotokai kasowóduwo yaimi be nakae sitalavaitemi komi manakaemi basaleliu bogina kotugaviledi go, Yaubada maa yawoina be mooitamoina konoko bego komi Tauyana ina pakonayao|lemma="Paakonina", e kokasalemi Tauyana yaina.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Aiyuwoina sitalavaitemi komi manakaemi Natuna boi ámasa goi bogina ikaaitáoe kotuuyaosi bei yábana goi ikaluvilamna ima. Natunayana moe Yeisu; Tauyana Yaubada ina egamogamogu imamaima goi bei iyaveda. Tauna kaayagoi Yaubada ikinavemi.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.