1 Timóteo 3
Buki Kimaasabaina (GVS) vs NVT
1 E livala ame livala aba numisa: Ava koroto neta latuwona ietovakumgo, moe paisewa dedevina iyale.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Tauna tauyana yawoina itoboine ame nakae: Ina sinapu goi geya ana pikwanamo. Nakae neta inai, monena anetava iyaledoko. Ina nuwonúwana be nakae ina sinapu ikabikunuidi, ina sinapu goi mana wowoina, tomataogaoga be nakae itoboine ivatulukwana dókana.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 Tuwaina bwae toogagaina taabu inim ginagīna iyaluwo be nakae taabu ikuubukāsa, go sem tauyana sakuululuna. Taabu ikaumaakimāki be nakae esaesa taabu ilookonāko.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Tauyana toinina ina bodayáuwo ivakumgoiyedokōidi, nakae natunao madi wowoina dókana ina livala sinovedi.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Ego korotoyana neta geya iyagoiyeta manakaena toinina ina bodayáuwo ivakumgoiyedokoidi, e manakaena bei Yaubada ana totugugunayao ivakumgoiyedokoidi? Geya.
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Neta tauyana tonumisa vau, e taabu ietoovakūmgo, govila bei ina numisa pasina toinina ikilagasi, tauna Yaubada ina takínona ibabane boi Totagíwaya nakae ibabane.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 E aiyuwoina tauyana valena itoboine dedevina tomota geya sinumiseta yaidi goi, govila bei sitagiwoi be nakae Totagíwaya ina síkwana goi ikona.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Tovaita nakae. Itoboine idi sinapu goi madi wowoina, geya maedi aiyuwo geya, taabu sikaasalēdi oine goi be nakae taabu siivāobuna.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Tuwaina ida numisa ana vatulúkwana Yaubada bogina ikaaiwoduwe siyoisiikavāte go, nuwodi geya isabutukoidita.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 E avatau bego ietovaita, mainao kodovatūsi. Neta ina sinapu geya ana pikwanamo, e tauyana kotagōne ietovaita.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Kidi go tovaitayadi monediyao nakae idi sinapu goi madi wowoina, taabu siitagīwaya be nakae kaga liliuna yaidi goi taabu sikamonaamonāna. Go sem kaga liliuna goi tauyadi aba numisa.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Tovaitayadi neta sinai, monediyao aditava siyaledokōidi be nakae natudiyao be idi bodayáuwo sivakumgoiyedokōidi. Koroto amo nakae kutaagonēdi sieetovaita.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Ava tovaitava neta idi paisewa goi siitokuma, e valedi dedevidi bei sibabane tomota matadi goi be nakae madi katepatu sinumisa Guyau Yeisu yaina goi.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 E ame dogoiyadi aginidi siwo yaim unana alotuta giyakainava bei awowoiwo yaim
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 go, neta akaaimúmuna, latuwogu bego kuuyagoi ava sinapuva itoboine Yaubada ina vada sinaena goi. Ina vadayana moe kita Yaubada maa yawoina ana totugugunayao. Tauyada Yaubada ana Nanamsa Mooitamoina ana lasáuna be nakae ana tovabodaboda.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Bogina tayagoidoko yábana sinapuna ana vatulúkwana moe dedevina toina! Boi mainao vamoounina go, Yaubada bogina ikaiwoduwe. Vatulukwanayana Yeisu goi tagite ame nakae:
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.