Salmos 73
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NTLH
1 क्ह्रोंसेंन इस्राएलए ल्हागिर,
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 दिलेया ङए प्हले प्लेबर होंल,
2 — ausente —
3 तलेबिस्याँ दुष्टमैं छ्याँब् तब् म्रोंसि
3 — ausente —
4 चमैं आसिन् समा दुःख तरिब् आरे;
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 अरू म्हिमैंइ धोंले चमैंइ दुःख आयों;
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 सिक्रि खिल् योंमा सैं तोंब् धोंले थेब् प्हैंमा चमैं सैं तोंम्;
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 चमैंए सारो सैंउँइँले दुष्ट केमैं खम्;
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 चमैंइ आगुए बिल्लि लम्, झाइले दुष्ट ताँ पोंम्;
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 मु ङिलन् ग बिसि चमैंए सुँइ बिम्,
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 छतसि परमेश्वरए म्हिमैं चमैं ङाँइ एखम्,
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 “ङ्योइ लबै के परमेश्वरजी खैले सेमुँ?
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 दुष्टमैं छाब तम्:
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 क्ह्रोंसेंन ङइ तोनतोर्न ह्रोंसए सैं छ्याँब् प्ह्याइमुँ,
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 त्हिंतिमिन् ङइ दुःख योंइमुँ;
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 दिलेया दुष्टमैंइ पोंब् धोंले ङज्यै या पोंस्याँ
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 चु ताँमैं ङइ क्होल् म्हैमा
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 दिलेया लिउँइँ ङ परमेश्वरए पबित्र क्ल्ह्योर होंमा
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 क्ह्रोंसेंन क्हिजी चमैंलाइ प्हले प्लेबै क्ल्ह्यो जरे थेंम्;
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 थाइ आसेल्ले चमैं नास तयाम्,
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 न्हाँगर छोरमा म्होंड म्हयाब् धोंले,
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 ङए सैंर दुःख तल,
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 छतसि ङ च्हैंब् मैंल् आखाँब नेरो ताँ क्होल् आखाँब् मुँल;
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 दिलेया ङ खोंयोंन् बिलै क्हिने बालुन् मुँ;
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 क्हिजी सल्ला पिंसि ङलाइ डोरेमिंम्,
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 ङए ल्हागिर स्वर्गर क्हि बाहेक अरू खाब् मुँ?
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 ङए सैं नेरो ज्यु ङ्हिंन-ङ्हिंन् भों आरेलै खाँम्,
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 क्हिउँइँले ह्रेंगो तब्मैं सियाब्मुँ;
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 दिलेया परमेश्वरने चेंदो तरिब ङए ल्हागिर छ्याँब ग,
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.