Salmos 57

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ङए फिर ल्हयो खमिंन्, ओ परमेश्‍वर, ल्हयो खमिंन्!
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti procuro segurança! Na sombra das tuas asas eu encontro proteção até que passe o perigo.
2 ङए ल्हागिर तोन्दोंरि लमिंबै
2 Eu chamo o Deus Altíssimo; eu chamo a Deus, que me ajuda em tudo.
3 खीजी स्वर्गउँइँलेन् ङलाइ जोगेमिंब्मुँ;
3 Do céu, ele me responderá e me salvará; ele derrotará os que me atacam. Deus me mostrará o seu amor e a sua fidelidade.
4 ङ सिंहमैं धों तबै म्हिमैंए म्हाँजोर मुँ;
4 Estou cercado de inimigos; eles são como leões, e querem me devorar. Os seus dentes são como lanças e flechas, e a língua deles, como espada afiada.
5 ओ परमेश्‍वर, क्हि मु भन्दा क्होवाइ मुँ बिसि ताँन् म्हिमैंने उँइँमिंन्;
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua no mundo inteiro!
6 ङए प्हले क्होसि क्हुरयारिगे बिसि शत्तुरमैंइ जाल तिइमुँ;
6 Os meus inimigos armaram uma armadilha para me pegar, e eu fiquei muito aflito. Fizeram uma cova no meu caminho, mas eles mesmos caíram nela.
7 ओ परमेश्‍वर, ङइ क्हिए फिर्न भर लइमुँ,
7 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor.
8 ओ ङए ज्यु, छोरद्!
8 Acorde, meu coração! Minha Eu acordarei o sol.
9 ओ याहवेह, अरू ह्रेंमैंए म्हाँजोर ङ क्हिए मिं थेब् लब्मुँ;
9 Senhor, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
10 तलेबिस्याँ क्हिए खोंयोंइ आनुबै म्हाँया स्वर्ग भन्दा थेब् मुँ,
10 O teu amor chega até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 ओ परमेश्‍वर, क्हि मु भन्दा क्होवाइ मुँ बिसि ताँन् म्हिमैंने उँइँमिंन्!
11 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua glória brilhe no mundo inteiro!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.