Salmos 45

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 छ्याँबै ताँमैंइ प्लिंसि ङए सैं बेल्‍ले तोंइमुँ;
1 Com o coração vibrando de boas palavras recito os meus versos em honra do rei; seja a minha língua como a pena de um hábil escritor.
2 मुँयुमैंए न्होंर क्हि बेल्‍ले छ्याँब मुँ;
2 És dos homens o mais notável; derramou-se graça em teus lábios, visto que Deus te abençoou para sempre.
3 ओ थेब शक्‍ति मुँबै म्रुँ, क्हिए थेबै मिंए मान नेरो क्हिए थेबै केमैं उँइँबै ल्हागिर
3 Prende a espada à cintura, ó poderoso! Cobre-te de esplendor e majestade.
4 क्ह्रोंसेंन्बै ताँ पोंल् त्हुम्, करल् त्हुम् ठिक निसाफ लल् त्हुम् बिदै
4 Na tua majestade cavalga vitoriosamente pela verdade, pela misericórdia e pela justiça; que a tua mão direita realize feitos gloriosos.
5 क्हिए म्ह्रुछु तबै मेइ
5 Tuas flechas afiadas atingem o coração dos inimigos do rei; debaixo dos teus pés caem nações.
6 ओ परमेश्‍वर, क्हिए ग्याल्स खोंयोंन् बिलै तरिम्।
6 O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
7 ठिक केमैं लब क्हिजी खोमुँ, आछ्याँबै केमैं बिस्याँ क्हिजी आखो।
7 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros ungindo-te com óleo de alegria.
8 क्हिए ताँन् क्वेंमैंर मूर्र, एलवा नेरो लेबोए लिंब थाँ खम्।
8 Todas as tuas vestes exalam aroma de mirra, aloés e cássia; nos palácios adornados de marfim ressoam os instrumentos de corda que te alegram.
9 क्हिउँइँले मान योंबै च्हमिरिमैं न्होंर म्रुँमैंए च्हमिमैं या मुँ;
9 Filhas de reis estão entre as mulheres da tua corte; à tua direita está a noiva real enfeitada de ouro puro de Ofir.
10 ओ च्हमि छेनाले थेद्,
10 Ouça, ó filha, considere e incline os seus ouvidos: Esqueça o seu povo e a casa paterna.
11 छ लइ बिस्याँ क्हि छ्याँब् म्रोंसि म्रुँ सैं तोंब्मुँ।
11 O rei foi cativado pela sua beleza; honre-o, pois ele é o seu senhor.
12 टुरोसर्बै म्रुँए च्हमि क्होल्सै किंसि खब्मुँ,
12 A cidade de Tiro trará seus presentes; seus moradores mais ricos buscarão o seu favor.
13 म्रुँए च्हमि ह्रोंसए कोठार टिमा कति छ्याँब मुँ!
13 Cheia de esplendor está a princesa em seus aposentos, com vestes enfeitadas de ouro.
14 छले बेल्‍ले छ्याँबै क्वें खिसि चलाइ म्रुँ ङाँर सनेब्मुँ,
14 Em roupas bordadas é conduzida ao rei, acompanhada de um cortejo de virgens; são levadas à tua presença.
15 निस्यो-स्योइ सैं तोंदै चमैं खमुँ,
15 Com alegria e exultação são conduzidas ao palácio do rei.
16 क्हिए खेमैं म्रुँ तब् धोंले क्हिए सन्तानमैं या म्रुँ तब्मुँ;
16 Os teus filhos ocuparão o trono dos teus pais; por toda a terra os farás príncipes.
17 लिउँइँबै पुस्त-पुस्त समा क्हिए मिं मैंरिब लमिंब्मुँ;
17 Perpetuarei a tua lembrança por todas as gerações; por isso as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.