Salmos 144

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs BKJ

Sair da comparação
1 याहवेह ङ रक्षा लमिंबै पारा ग, छतसि ङ खीए मिं थेब् लब्मुँ।
1 Salmo de Davi. Bendito seja o SENHOR, minha força, que ensina as minhas mãos para a guerra, e os meus dedos para lutar;
2 खी ङए फिर खोंयोंइ आनुबै म्हाँया लबै परमेश्‍वर नेरो ङए किल्‍ला ग,
2 Minha benignidade e minha fortaleza; minha torre alta; e meu libertador; meu escudo, aquele em quem eu confio, e que sujeita o meu povo debaixo de mim.
3 ओ याहवेह, म्हि तो जा? क्हिजी तले चए वास्ता लब?
3 SENHOR, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, ou o filho do homem, para que faças conta dele?
4 तलेबिस्याँ म्हिम् मुठि घ्रि सो धोंबन् ग,
4 O homem é como a vaidade; os seus dias são como uma sombra que passa.
5 ओ याहवेह, ह्रोंसए मु थोंसि क्युरु युमिंनु!
5 Encurva os teus céus, ó SENHOR, e desce; toca os montes, e eles fumegarão.
6 काम्‍लि-तिम्‍लि चारमिंसि ङए शत्तुरमैं खन्तोदोंन् प्हुँवाँन्!
6 Lança os teus raios e dissipa-os; atira as tuas flechas, e destrói-os.
7 नुबै क्‍ल्‍ह्‍योउँइँले ह्रोंसए यो स्योमिंनु,
7 Estende a tua mão de cima; liberta-me, e livra-me das grandes águas, da mão dos filhos estranhos;
8 चमैंए सुँइ स्योर ताँमैं पोंमुँ,
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
9 ओ परमेश्‍वर, क्हिए ल्हागिर ङ छारा क्वे घ्रि प्रिंब्मुँ;
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; sobre saltério e instrumento de dez cordas cantarei louvores a ti.
10 क्हिजी म्रुँमैंलाइ ट्होल् पिंमुँ,
10 É ele que dá a salvação aos reis; que livra Davi seu servo da espada danosa.
11 ङलाइ आगुए ह्‍युलर्बै म्हिमैंए योउँइँले जोगेमिंसि फ्रेमिंनु।
11 Liberta-me, e livra-me da mão dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
12 झाइले फ्रेंसि तबै त्हेर ङ्योए च्हमैं
12 Para que nossos filhos possam ser como plantas crescidas na sua juventude; para que as nossas filhas possam ser como pedras de esquina, polidas à semelhança de um palácio;
13 ङ्योए धनसारमैंर ल्हें खालर्बै रोमैंइ प्लिंरिगे,
13 para que os nossos celeiros possam estar cheios, proporcionando todo tipo de provimento; para que as nossas ovelhas possam gerar milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas.
14 ङ्योए क्ल्यामैंइ ल्हिबै ति नोरिगे,
14 Para que os nossos bois possam ser fortes para trabalharem; para que não haja nem invasões, nem saídas; para que não haja queixas em nossas ruas.
15 चु आशिकमैं योंबै म्हि ङ्हो सब् ग!
15 Feliz é esse povo, que está em tal situação; sim, feliz é esse povo cujo Deus é o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.