Provérbios 5
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARA
1 ओ ङए च्ह, ह्रब-सेब तबै ल्हागिर ङए ताँ सैंर थेंन्;
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 छलस्याँ छ्याँबै घ्याँर खैले प्रल् त्हुम् बिबै ताँ क्हिइ सेब्मुँ,
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 तलेबिस्याँ फ्रें क्ल्योंप्रबै च्हमिरिए सुँउँइँले खुदु चैम्,
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 दिलेया लिउँइँ च च्हमिरि काँ धोंले काँब,
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 चए प्हले कालए घ्याँउँइँ क्युरु ल्हैदिम्;
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 चइ छ्ह योंबै घ्याँउँइँ आप्र;
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 तारे ओ ङए च्ह-च्हमिमैं, ङए ताँ थेद्,
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 फ्रें क्ल्योंप्रबै च्हमिरिउँइँले ह्रेंगो टिद्,
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 आस्याँ क्हिइ ह्रोंसए न-मिं वाब्मुँ
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 क्हिए सै न्होर स्यामैंइ चवाब्मुँ,
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 धै खिब् तबै त्हेर क्हि क्रोल् त्हुब्मुँ,
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 झाइले क्हिइ बिब्मुँ, “ओहो, ङ खै तदा ङ्हाँमुँ छान् तप्रइ,
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 गुरूमैंइ बिबै ताँमैं ङइ आङिं,
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 ङ नास तबै होल्दोंर्न फेइमुँ,
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 ह्रोंसए ङ्हेखोर्बै क्यु थुँन्,
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 क्हिए क्यौदुउँइँर्बै क्यु घ्याँजरे तले ङेयाल् पिंब?
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 च क्यु क्हिए ल्हागिर मत्त्रे तरिगे,
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 क्हिए प्ह्रेंस्यो क्हिए ल्हागिर आशिक तरिगे,
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 च म्हाँया खबै फो नेरो तोंइ धोंले
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 ओ ङए च्ह, क्हि तले फ्रें क्ल्योंइ प्रबै च्हमिरिने म्हाँयार फस्दिरिमुँ,
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 तलेबिस्याँ म्हिमैं खैले प्रब-टिब लइमुँ बिब याहवेहजी सेम्,
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 ह्रोंसइ लबै आछ्याँबै केइन दुष्ट म्हि ङोर फेम्,
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 खै तदा ङ्हाँमुँ छान् लप्रबइले च सिब्मुँ,
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.