Apocalipse 7

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 च लिउँइँ ङइ पृथ्‍बीए कुना प्‍लिर स्‍वर्गदूत प्लि रारिब् म्रोंइ। पृथ्‍बी, मा ङ्युँइ नेरो सिं धुँमैंर खैं आखरिगे बिसि चमैंइ खैं थोमल।
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 च स्‍वर्गदूत प्लिइ पृथ्‍बी नेरो मा ङ्युँइलाइ नास लबै हग योंल। झाइले सोगों परमेश्‍वरए छाप छेबै अर्को स्‍वर्गदूत घ्रि स्यारउँइँले खरिब् ङइ म्रोंइ। चइ अर्को स्‍वर्गदूत प्लिने थेबै कैले बिइ,
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 “ङ्योए परमेश्‍वरए के लब्‍मैंए ङ्‌होर ङिइ परमेश्‍वरए छाप आझोंन् समा पृथ्‍बी, मा ङ्युँइ नेरो सिं धुँमैंलाइ नास आलद्।”
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 कति म्हिलाइ छाप झोंइ बिस्‍याँ लाख घ्रि से प्लिच्यु से प्लि हजार (१,४४,०००) म्हिमैंए ङ्‌होर छाप झोंइ बिब ङइ थेइ। चमैं इस्राएली ह्रेंर्बै च्युसे ङ्हिं कुलर्बै म्हिमैं मुँल।
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 यहूदाए कुलउँइँले १२,०००
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 आशेरए कुलउँइँले १२,०००
6 Asher ana bigane 12,000
7 शिमियोनए कुलउँइँले १२,०००
7 Simeon ana bigane 12,000
8 जबूलूनए कुलउँइँले १२,०००
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 च लिउँइँ खाबज्‍यै च्योसे च्‍योल् आखाँबै म्‍हिए हुल ङइ म्रोंइ। चमैं ताँन् ह्रें-ह्रेंर्बै, ताँन् कुलर्बै, ताँन् ह्‍युलर्बै नेरो ताँन् ह्रों-ह्रोंसए क्युइ पोंब्‍मैं मुँल। चमैं फोस्रे ब्योंबै क्‍वें खिसि छोरए धुँए हाँगमैं योर छेसि राजगद्दि नेरो क्‍यु च्हजए उँइँर रारिल।
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 झाइले चमैंइ थेबै कैले बिइ, “राजगद्दिर क्हुँबै ङ्योए परमेश्‍वर नेरो क्‍यु च्हजजी मुक्‍ति पिंम्।”
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 राजगद्दि, ङ्हिस्युसे प्लि चिब्मैं नेरो सो प्ह्‍याबै सै प्लिए कारग्युले स्‍वर्गदूतमैं मुँल। चमैं ताँनइ राजगद्दिए उँइँर पद्खु तसि छ बिदै परमेश्‍वरलाइ फ्योइ,
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 “आमेन! ङ्योए परमेश्‍वरए मिं खोंयोंन् बिलै थेब् तरिगे!
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 धै ङ्हिस्युसे प्लि चिब्मैं न्‍होंर्बै घ्रिइ “च फोस्रे ब्योंबै क्‍वें खिब्‍मैं खाब् जा? चमैं खनिउँइँले खइ?” बिसि ङने ङ्योएइ।
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 ङइ चने बिइ, “ओ चिब, ङलाइ था आरे। चु ताँ क्‍हिजीन् सेइमुँ।”
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 छतसि परमेश्‍वरए राजगद्दिए उँइँर रासि चमैंइ परमेश्‍वरए मन्‍दिरर त्‍हिंयाँ, म्‍हुँइँस खीए सेवा लरिम्। राजगद्दिर क्हुँबै परमेश्‍वर चमैंए म्हाँजोर खोंयोंन् बिलै तरिम् धै खीजी चमैंए रक्षा लमिंम्।
15 Isan imih
16 चमैं तारे खोंयोंइ या फो ख्रेंरिब् आरे, खोंयोंइ या क्‍यु पिरिब् आरे। छलेन त्‍हियाँ नेरो अरू तो सैज्‍यै या चमैंलाइ ख्रोंरिब् आरे।
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 तलेबिस्याँ राजगद्दिए म्‍हाँजोर मुँबै क्‍यु च्हजजीन् चमैंए प्‍ह्रोंछैं तसि रक्षा लब्मुँ, धै खोंयोंइ आखाँबै छ्ह योंबै क्‍युए मूलर खीजी चमैंलाइ डोरेसि बोमिंब्‍मुँ। धै परमेश्‍वरजी चमैंए मिर्बै मिग्लि फ्‍योमिंब्‍मुँ।”
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.