1 Pedro 4
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs VC
1 येशू ख्रीष्टजी खैले दुःख नोल, छलेन क्हेमैंज्यै या दुःख नोल् त्हुलेया नोम् बिबै सैं लद्। तलेबिस्याँ ज्युर दुःख नोबै म्हिमैंइ पाप लब पिवाम्।
1 Assim, pois, como Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento: quem padeceu na carne rompeu com o pecado,
2 धै चइ ह्रोंसए चैबै छ्ह म्हिमैंए सैंर मैंब् धोंले आङिं, परमेश्वरए सैंर मैंब् धोंले थोल् त्हुम्।
2 a fim de que, no tempo que lhe resta para o corpo, já não viva segundo as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.
3 ह्याबै त्हिंइजरे परमेश्वर आम्हाँदिब्मैंइ धोंले क्हेमैंइ ब्यभिचार लब, आछ्याँबै सैं मैंब, प्हा को तब, सैल् लब, छेरन् ब्योंबै कु पूजा लसि ल्हें त्हे खेरो वाइ।
3 Baste-vos que no tempo passado tenhais vivido segundo os caprichos dos pagãos, em luxúrias, concupiscências, embriaguez, orgias, bebedeiras e criminosas idolatrias.
4 तारे क्हेमैं खेंमैं प्रबै आछ्याँबै घ्याँर आप्रब् म्रोंसि चमैं प्लेटोयाम्, धै क्हेमैंए फिर आछ्याँबै ताँमैं लम्।
4 Estranham eles agora que já não vos lanceis com eles nos mesmos desregramentos de libertinagem, e por isso vos cobrem de calúnias.
5 दिलेया सोगों नेरो सियाब्मैंए निसाफ लबै प्रभु येशूलाइ खेंमैंइ लबै केए हिसाब चमैंइ पिंल् त्हुब्मुँ।
5 Eles darão conta àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 छतसि सियाब्मैंनेया खीजी सैं तोंबै ताँ बिमिंइ। ताँन् म्हिमैं धोंले ज्युर सजैं योंसि चमैं सिइ, दिलेया प्ल्हर परमेश्वरने टिल् योंरिगे बिसि येशूजी सियाब्मैंलाज्यै या सैं तोंबै ताँ बिमिंइ।
6 Pois para isto foi o Evangelho pregado também aos mortos; para que, embora sejam condenados em sua humanidade de carne, vivam segundo Deus quanto ao espírito.
7 ताँन् सै नुयाबै त्हे तखइमुँ। छतसि प्राथना लल् खाँरिगे बिसि छ्याँबै सैं प्ह्यासि न्ह क्रों मि क्रों तरिद्।
7 O fim de todas as coisas está próximo. Sede, portanto, prudentes e vigiai na oração.
8 ताँन् भन्दा थेबै ताँ: घ्रिइ घ्रिलाइ खोंयोंन् बिलै म्हाँया लरिद्, तलेबिस्याँ म्हाँयाइ लमा ल्हें पापमैं या क्षमा तम्।
8 Antes de tudo, mantende entre vós uma ardente caridade, porque a caridade cobre a multidão dos pecados {Pr 10,12}.
9 गनगन आलल्ले घ्रिइ घ्रिलाइ प्ह्रेंमैं धोंले मान लद्।
9 Exercei a hospitalidade uns para com os outros, sem murmuração.
10 परमेश्वरए दयाम्हाँयाइ क्हेमैंइ तो-तो बरदान योंइमुँ, च बरदान घ्रिइ घ्रिए ल्हागिर ओलेद्।
10 Como bons dispensadores das diversas graças de Deus, cada um de vós ponha à disposição dos outros o dom que recebeu:
11 खाबज्यै पोंम् बिस्याँ, चइ परमेश्वरजी पिंबै ताँ पोंब् धोंले पोंरिगे। खाबज्यै सेवा लम् बिस्याँ चइ परमेश्वरजी पिंबै शक्तिउँइँले लरिगे, तलेबिस्याँ खाबइ तो ललेया येशू ख्रीष्टउँइँले परमेश्वरलए छ्याँबै बयान तरिगे बिसि च के लल् त्हुम्। येशूए मिंउँइँले खोंयोंन् बिलै परमेश्वरल थेबै मान नेरो शक्ति तरिगे आमेन, छान् तरिगे।
11 a palavra, para anunciar as mensagens de Deus; um ministério, para exercê-lo com uma força divina, a fim de que em todas as coisas Deus seja glorificado por Jesus Cristo. A ele seja dada a glória e o poder por toda a eternidade! Amém.
12 ओ ङइ खोबै थुमैं, क्हेमैंलाइ जाँज लबर थेबै दुःख क्हेमैं फिर तखमा आतबै के तखइ बिसि क्हेमैं अचम्मा आङ्हाँन्।
12 Caríssimos, não vos perturbeis no fogo da provação, como se vos acontecesse alguma coisa extraordinária.
13 बरु ख्रीष्ट बेल्ले थेबै मानर युमा क्हेमैं या सैं तोंल् योंरिगे बिसि खीजी सैदिब् धों तबै दुःख क्हेमैंज्यै या योंमा सैं तोंन्।
13 Pelo contrário, alegrai-vos em ser participantes dos sofrimentos de Cristo, para que vos possais alegrar e exultar no dia em que for manifestada sua glória.
14 क्हेमैंइ ख्रीष्टए फिर बिश्वास लबइले म्हिमैंइ क्हेमैंए आब्रु वास्याँ सैं तोंन्, तलेबिस्याँ छाबै त्हेर ताँन् भन्दा थेबै मान मुँबै परमेश्वरए पबित्र प्ल्ह क्हेमैंने तब्मुँ।
14 Se fordes ultrajados pelo nome de Cristo, bem-aventurados sois vós, porque o Espírito de glória, o Espírito de Deus repousa sobre vós.
15 छतसि क्हेमैंए न्होंरि खाबज्यै या म्हि सैमैं, ह्योमैं आछ्याँबै के लब्मैं, आगुए केर ह्रब् प्हैंसि यो झोंल् म्हैब्मैंइ धोंले दुःख योंल् आत्हुरिगे।
15 Que ninguém de vós sofra como homicida, ou ladrão, ou difamador, ou cobiçador do alheio.
16 दिलेया क्हेमैं ख्रीष्टियान तबइले दुःख योंल् त्हुस्याँ क्हेमैं फा आपिद्, बरु ख्रीष्टए मिंउँइँले क्हेमैंइ परमेश्वरलाइ धन्यबाद पिंन्।
16 Se, porém, padecer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por ter este nome.
17 तलेबिस्याँ परमेश्वरजी निसाफ लबै त्हे तखइमुँ। निसाफ लमा ताँन् भन्दा ओंसों खीजी ह्रोंसए म्हिमैंउँइँलेन् तों लम्। छले खीजी ङ्योउँइँलेन् निसाफ तों लम् बिस्याँ, खीउँइँले खबै सैं तोंबै ताँ आक्वेंब्मैंलाइ झन खैबै निसाफ ललै?
17 Porque vem o momento em que se começará o julgamento pela casa de Deus. Ora, se ele começa por nós, qual será a sorte daqueles que são infiéis ao Evangelho de Deus?
18 परमेश्वरए छ्वेर छले प्ह्रिइमुँ:
18 E, se o justo se salva com dificuldade, que será do ímpio e do pecador?
19 छतसि परमेश्वरए सैंर मैंब् धोंबै दु:ख योंब्मैंइ छ्याँबै केन् लरिगे, धै तोन्दोंरि सै बनेबै भर लल् खाँबै परमेश्वरनेन् चमैंइ ह्रोंसए प्ल्ह सुम्पिदिरिगे।
19 Assim também aqueles que sofrem segundo a vontade de Deus encomendem as suas almas ao Criador fiel, praticando o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.