Gênesis 4

Godumu Kuku (GVN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 — ausente —
1 E conheceu Adão a Eva, sua mulher, e ela concebeu, e teve a Caim, e disse: Alcancei do Senhor um varão.
2 — ausente —
2 E teve mais a seu irmão Abel; e Abel foi pastor de ovelhas, e Caim foi lavrador da terra.
3 — ausente —
3 E aconteceu, ao cabo de dias, que Caim trouxe do fruto da terra uma oferta ao Senhor .
4 (4.25—5.26) Adamangka, nyunguwundu manyarrangka yindu kangkal manin, burri Seth. Sethangka Abel karrnga-dajin, Cainangka Abel kuninya. Yinyamun Adamandamundu manyarrangka kangkal-kangkal wubul manin. Adam ngadi bajaku bundan, wulmanman, 930 yearsman, wulaynda. Sethangka kangkal manin, burri Enosh. Yala-yala bamangka God buyay-maninda. Nyubun dingkar burri Enoch. Nyunguwundu manyarrangka kangkal manin, burri Methuselah. Enochangka God kuku-nyajinya, nyulu kari wulan. Godungku nyungun wangkar-wangkar jiringa juranku wundin. Methuselah ngadingkaku bundan, wulmanmanda, 969 yearsman. Nyulu jarra mukul bamanka kanbalanka.
4 E Abel também trouxe dos primogênitos das suas ovelhas e da sua gordura; e atentou o Senhor para Abel e para a sua oferta.
5 — ausente —
5 Mas para Caim e para a sua oferta não atentou. E irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o seu semblante.
6 — ausente —
6 E o Senhor disse a Caim: Por que te iraste? E por que descaiu o teu semblante?
7 — ausente —
7 Se bem fizeres, não haverá aceitação para ti? E, se não fizeres bem, o pecado jaz à porta, e para ti será o seu desejo, e sobre ele dominarás.
8 Yinyamun Cainangka yabajundu yalaman, “Ngali duduymbu duwanka.” Bula yinyaymba kadan, Cainangka nyungu yabaju Abel yarkinkaku kunin.
8 E falou Caim com o seu irmão Abel; e sucedeu que, estando eles no campo, se levantou Caim contra o seu irmão Abel e o matou.
9 — ausente —
9 E disse o Senhor a Caim: Onde está Abel, teu irmão? E ele disse: Não sei; sou eu guardador do meu irmão?
10 — ausente —
10 E disse Deus: Que fizeste? A voz do sangue do teu irmão clama a mim desde a terra.
11 — ausente —
11 E agora maldito és tu desde a terra, que abriu a sua boca para receber da tua mão o sangue do teu irmão.
12 — ausente —
12 Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; fugitivo e errante serás na terra.
13 — ausente —
13 Então, disse Caim ao Senhor : É maior a minha maldade que a que possa ser perdoada.
14 — ausente —
14 Eis que hoje me lanças da face da terra, e da tua face me esconderei; e serei fugitivo e errante na terra, e será que todo aquele que me achar me matará.
15 — ausente —
15 O Senhor , porém, disse-lhe: Portanto, qualquer que matar a Caim sete vezes será castigado. E pôs o Senhor um sinal em Caim, para que não o ferisse qualquer que o achasse.
16 — ausente —
16 E saiu Caim de diante da face do Senhor e habitou na terra de Node, da banda do oriente do Éden.
17 — ausente —
17 E conheceu Caim a sua mulher, e ela concebeu e teve a Enoque; e ele edificou uma cidade e chamou o nome da cidade pelo nome de seu filho Enoque.
18 — ausente —
18 E a Enoque nasceu Irade, e Irade gerou a Meujael, e Meujael gerou a Metusael, e Metusael gerou a Lameque.
19 — ausente —
19 E tomou Lameque para si duas mulheres; o nome de uma era Ada, e o nome da outra, Zilá.
20 — ausente —
20 E Ada teve a Jabal; este foi o pai dos que habitam em tendas e têm gado.
21 — ausente —
21 E o nome do seu irmão era Jubal; este foi o pai de todos os que tocam harpa e órgão.
22 — ausente —
22 E Zilá também teve a Tubalcaim, mestre de toda obra de cobre e de ferro; e a irmã de Tubalcaim foi Naamá.
23 — ausente —
23 E disse Lameque a suas mulheres: Ada e Zilá, ouvi a minha voz; vós, mulheres de Lameque, escutai o meu dito: porque eu matei um varão, por me ferir, e um jovem, por me pisar.
24 — ausente —
24 Porque sete vezes Caim será vingado; mas Lameque, setenta vezes sete.
25 — ausente —
25 E tornou Adão a conhecer a sua mulher; e ela teve um filho e chamou o seu nome Sete; porque, disse ela, Deus me deu outra semente em lugar de Abel; porquanto Caim o matou.
26 — ausente —
26 E a Sete mesmo também nasceu um filho; e chamou o seu nome Enos; então, se começou a invocar o nome do Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.