Apocalipse 6
Godumu Kuku (GVN) vs VC
1 Ngayu yinya sheep karrkay nyajin karra nyubun kabanba dumbarrinya. Ngayu nyubun 4-balandamun nyajin yaykarrdaku yalamanya, “Kadayarr!” Nyulu jarramalinguy.
1 Depois, vi o Cordeiro abrir o primeiro selo e ouvi um dos quatro Animais clamar com voz de trovão: Vem!
2 Ngayu yarraman bingaji nyajinda. Nyubunyinja nyungun rideim-bungan, bow and arrowmunji. Yinduynju nyungu malnkurr crown dajin. Nyulu munaku dungan, junkurr-jananka, majamankakuda.
2 Vi aparecer então um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa e ele partiu como vencedor para tornar a vencer.
3 Yinyangka sheepmundu karrkaynja karra yindu dumbarrinda. Ngayu yindu 4-balandamun nyajin yalamanya, “Kadayarr!”
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo animal clamar: Vem!
4 Yarraman yindu kadan, ngala-ngala bajaku. Nyubunyinja yinya yarraman rideim-bungan, Godungku nyungundu junkurr dajin, bama mambarrinka yarkinkaku kuniwanka mabarrba yaluy bubungu. Nyulu naybuji yalbaynji.
4 Partiu então outro cavalo, vermelho. Ao que o montava foi dado tirar a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Yinyangka sheepmundu karrkaynja karra yindu dumbarrin. Ngayu yindu 4-balandamun nyajin yalamanya, “Kadayarr!” Ngayu yarraman ngumbu nyajin. Nyubunyinja nyungun rideim-bungan, nyulu scales mayika kujin maranga.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro animal clamar: Vem! E vi aparecer um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Ngayu junjuy yala kuku nyajin kankadanya janandamun 4-balandamun, yalamanya, “Bama workmaniji day nyubun, nyungu pay mayi wheat buban, litre nyubun, or mayi barley, litre kulur. Juku olive, juku grape kari buyun-dama.”
6 Ouvi então como que uma voz clamar no meio dos quatro Animais: Uma medida de trigo por um denário, e três medidas de cevada por um denário; mas não danifiques o azeite e o vinho!
7 Yinyangka sheepmundu karrkaynja karra yindukuda dumbarrinda. Ngayu yindu 4-balandamun nyajin yalamanya, “Kadayarr!”
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que clamava: Vem!
8 Ngayu yarraman bingaji yindu nyajin. Nyubunyinja yinya yarraman rideim-bungan, nyulu bama wubul bajaku yarkinkaku kunin. Nyulu burri Yarkin. Yinduynju nyungun wukurrin, nyulu burri Juljal, yinyaymba bama bundanday wawu-wulanyamun. Yinduynju bulanin junkurrji-bungan, bama kanbal yarkinkaku kuninka, wubul bajaku. Bula bama mambarril mabarrba kuniwanka, yarkinkaku kuniwanka. Bula bama bambay-bungal, yarkinkaku kuninka bambaynja. Bula mayi kari-bungal, bama wulanka mayi-karibu. Bula minya kuliji bamanda yungal, baykanka, yarkinkaku kuninka.
8 E vi aparecer um cavalo esverdeado. Seu cavaleiro tinha por nome Morte; e a região dos mortos o seguia. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da terra, para matar pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras.
9 Yinyangka sheepmundu karrkaynja karra yindu dumbarrinda. Ngayu kulji altar nyajin, yala table. Ngayu bada-bada kuljinga nyajin, bamanga wawu wubul nyajin yinyaymba. Jana yinyarrinyangka bamangka Godumu kuku yirrkanya, Jesusanka balkanya, bamangka jananin yarkinkaku kunin. Godundumundu bamangka God kari bawan kulika. Kari. Jana Jesusanka munabuku balkan-balkan, nyungun munabuku wukurril-wukurrin. Yinyaynka bamangka jananin yarkinkaku kunin.
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos homens imolados por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho de que eram depositários.
10 Jana yaykarrku yirrkan, “Ya, Maja God, yundu ngulkurr bajakukuda, manubajakuda, junkaykuda. Yundu wanja-wanja bama bubungu jajirril jakalba yunundu courtcasemunku? Wanja-wanja jananin punishim-bungal, jana nganjinin yarkinkaku kuninya?”
10 E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
11 Yinduynju jananga dajin kambi bingaji. Nyulu jananda balkan buban wawu-balangajinka baja. Juma bamangka kuli-bakangka Godumu bama yindu-yindu yarkinkaku kunil, yala jananin, Godumu bama Godundu milka-jananya. Juma Godumu bama wulanya wubulmal, Godungku yinyarrin kuli-baka punishim-bungalkuda.
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
12 Yinyangka sheepmundu karrkaynja karra yindu dumbarrin baja. Bubu yaykarrku bulngajinda, wungar ngumbumanijin, yala kambi ngumbu bajaku. Kija ngala-ngalaman, yala mula.
12 Depois vi o Cordeiro abrir o sexto selo; e sobreveio então um grande terremoto. O sol se escureceu como um tecido de crina, a lua tornou-se toda vermelha como sangue
13 Dawar wubulku jirimun bubungu daran. Kaki muyarbu juku mayiji bulngal-bungal, mayi bubungu daray. Dawar yaladabi wubulku jirimun daran yala mayi jukumun.
13 e as estrelas do céu caíram na terra, como frutos verdes que caem da figueira agitada por forte ventania.
14 Jiri yika-warrin, ngami-ngamiman, yala balbaynja juku yika-warri-manil. Godungku manjal wubulku, wuburr wubulku jurrkin. Nyulu burrir wubulku jurrkin.
14 O céu desapareceu como um pedaço de papiro que se enrola e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Bama wubulku, king-warra bubuku yindu-yinduynku, maja-maja, maja-maja soldier-soldieranka, bama rich-bala, bama junkurrji, yindu-yindu slave-warra, bama slave-warra kari, jana bama wubulku ngakijinda, bulkajimunbu kuljinga, bada-bada kuljinga manjalba.
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
16 Jana manjalba, kuljinga yirrkan, “Nganjinanda daray, nganjinin ngaki Godundumun, kulimun sheepandamun karrkayandamun.
16 E diziam às montanhas e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro,
17 Time kadaynda, bula kuli-kadanka, nganjin buyun-damanya. Nganjin murruji munamal, yinyilmanya.”
17 porque chegou o Grande Dia da sua ira, e quem poderá subsistir?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.