Salmos 7
guz (GUZ) vs NTLH
1 Omonene one, Nyasae one, naye ngotamera,
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 Onye taibo, nigo barantaborane bare buna chindo,
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 Omonene one, Nyasae one, onye nakorire amang’ana aya,
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 onye naakanire omosani one
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 rirorio tiga omobisa one ambwatie na kombwata,
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Aye Omonene, imoka kore nendamwamu yao,
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Abanto b’ebisaku bionsi tiga basangererekane bagoetanane;
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Omonene, naye okogamba na konachera abanto bonsi ekiina.
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Tiga ebibe bi’abakori amabe biere,
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Nyasae nere enguba yane,
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Nyasae nigo are omogambi omooronge,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Omonto karaange gweitia, Nyasae natierie omoro oye,
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Oroisirie ebirwanero biaye ebiogoita omonto buna oyio,
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 Omonyabibe nigo aichire nobobe,
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Omonto oyio nigo agokunya eirima entambe,
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Emechando yaye nigo ekomoiranera;
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Ning’akere Omonene ng’a mbuya mono ase engencho y’oboronge bwaye;
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.