Salmos 7

guz (GUZ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Omonene one, Nyasae one, naye ngotamera,
1 Senhor meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 Onye taibo, nigo barantaborane bare buna chindo,
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre.
3 Omonene one, Nyasae one, onye nakorire amang’ana aya,
3 Senhor meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 onye naakanire omosani one
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa),
5 rirorio tiga omobisa one ambwatie na kombwata,
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)
6 Aye Omonene, imoka kore nendamwamu yao,
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 Abanto b’ebisaku bionsi tiga basangererekane bagoetanane;
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta-te para as alturas.
8 Omonene, naye okogamba na konachera abanto bonsi ekiina.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, e conforme a integridade que há em mim.
9 Tiga ebibe bi’abakori amabe biere,
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins.
10 Nyasae nere enguba yane,
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 Nyasae nigo are omogambi omooronge,
11 Deus é juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 Omonto karaange gweitia, Nyasae natierie omoro oye,
12 Se o homem não se converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 Oroisirie ebirwanero biaye ebiogoita omonto buna oyio,
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Omonyabibe nigo aichire nobobe,
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produziu mentiras.
15 Omonto oyio nigo agokunya eirima entambe,
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 Emechando yaye nigo ekomoiranera;
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua própria cabeça.
17 Ning’akere Omonene ng’a mbuya mono ase engencho y’oboronge bwaye;
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.