Salmos 57

guz (GUZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aye Nyasae, indorera amaabera, indorera amaabera,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia! Em ti me refugio. À sombra de tuas asas me esconderei, até que passe o perigo.
2 Inche nigo nkorera ase Nyasae Ore Igoro Mono,
2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que cumpre seus propósitos para mim.
3 Omonene nantomere ogotooreka korwa igoro,
3 Dos céus ele enviará socorro para me salvar e envergonhará os que me perseguem. Interlúdio Meu Deus enviará seu amor e sua fidelidade!
4 Omoyo one nigo oetananire ne chindo,
4 Estou cercado de leões ferozes, ansiosos para devorar suas presas humanas. Seus dentes são como lanças e flechas, e sua língua corta como espada afiada.
5 Aye Nyasae, oorokie ng’a nigo ore omonene goetania igoro chionsi,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!
6 Ababisa bantegeire oboreba ase ngoeta,
6 Meus inimigos me prepararam uma armadilha; estou exausto de tanta angústia. Abriram uma cova profunda em meu caminho, mas eles próprios caíram nela. Interlúdio
7 Aye Nyasae, enkoro yane nigo ere noboremu,
7 Meu coração está firme em ti, ó Deus, meu coração está firme; por isso canto louvores a ti!
8 Aye omoyo one, boka!
8 Desperte, minha alma! Despertem, lira e harpa! Quero acordar o amanhecer com a minha canção.
9 Aye Omonene, ase egati y’abanto ninkoiranerie ng’a mbuya mono,
9 Eu te darei graças, Senhor, no meio dos povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Amabera ao nigo are amanene aigete aaria igoro;
10 Pois o teu amor se eleva até os céus; a tua fidelidade alcança as nuvens.
11 Aye Nyasae, oorokia ng’a nigo ore omonene goetania igoro chionsi,
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.