Números 25

guz (GUZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ekero Abaisraeli batoorete agwo Sitimu, abanto bagachaaka gokora obotomani n’abakuungu b’Abamoabu.
1 E Israel habitou em Sitim, e o povo começou a se prostituir com as filhas de Moabe.
2 Abwo bakarangeria Abaisraeli bagende ase emeyega y’ebing’wanso yarenge gokorerwa chinyasae chiabo, na barabwo bakabiria, naende bagasasiima chinyasae chi’Abamoabu.
2 E estas convidaram o povo para os sacrifícios de seus deuses, e o povo comeu e se inclinou diante de seus deuses.
3 Abaisraeli bakabwatana n’enyasae yarenge korokwa Baali‐Peori, bakayesasiima. Omonene akaba n’endamwamu enene ase bare.
3 E Israel se uniu a Baal-Peor, e a ira do SENHOR se acendeu contra Israel.
4 Erio agateebia Musa, “Renta abatang’ani bonsi b’Abaisraeli, obasunge agwo ase obosio bwane erioba ribasambe, erinde endamwamu yane enene etige Abaisraeli.”
4 E o SENHOR disse a Moisés: Toma todos os cabeças do povo, e enforca-os perante o SENHOR, diante do sol, para que a ira do SENHOR possa se afastar de Israel.
5 Erio Musa agateebia abagaambi b’Abaisraeli, “Kera oyomo ase more, tiga aite abanto baye bonsi baria babwatanire na Baali‐Peori.”
5 E Moisés disse aos juízes de Israel: Que cada um mate os seus homens que se juntaram a Baal-Peor.
6 Omoisraeli oyomo agacha akarentana omokungu oyomo bw’Abamidiani ase eamate yaye, ase obosio bwa Musa amo nomoganda bwonsi kobateneine agwo ase egesoero ki’Eema y’Omosangererekano, bakorera.
6 E eis que veio um dos filhos de Israel, e trouxe a seus irmãos uma midianita, perante os olhos de Moisés e de toda a congregação dos filhos de Israel, que estava chorando diante da porta do tabernáculo da congregação.
7 Finehasi, mosinto bw’Eleazari o Aroni Omokuani, akaimoka korwa ase omoganda bw’Abaisraeli, akabogoria ritimo,
7 E quando Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, viu isto, levantou-se do meio da congregação, e tomou uma lança na sua mão.
8 akabwatia omonto oria gochia ase akanyomba ka ime, akababeta ritimo bonsi babere, Omoisraeli oria amo nomokuungu oria, ase chinda chiabo. Ase igo amaakwa aria agatiga goita Abaisraeli.
8 E foi em busca do homem israelita até a tenda, e furou a ambos pelo seu ventre, ao homem de Israel, e à mulher. Então a praga cessou sobre os filhos de Israel.
9 Korende abanto abakwete ase ogoakwa okwo nigo babete chilifu emerongo ebere na inye (24,000).
9 E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.
10 Omonene agakwana na Musa, akamoteebia,
10 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
11 “Finehasi, mosinto bw’Eleazari o Aroni Omokuani, nere ogera endamwamu yane yatigire Abaisraeli, ekiagera ere aba ne risemi buna inche inde ne risemi ase egati y’ abanto aba. Ase ayio tinasiretie bonsi ase risemi riane.
11 Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, desviou a minha ira de sobre os filhos de Israel, enquanto ele foi zeloso por mim, entre eles, de modo que, no meu zelo, não consumi os filhos de Israel.
12 Ase ayio, moteebie ng’a, ’ngokora inde nere okobwatana kwane kw’omorembe.
12 Portanto, dize: Eis que lhe dou o meu pacto de paz.
13 Okobwatana okwo kw’omorembe ’nkobe ase are ere, na ase ororeria rw’aye, okobwatana kwa botambe kw’obokuani, ekiagera abeete ne risemi ase engencho yane, inche Nyasae oye, naende agakora okobwatanigwa ase Abaisraeli.”
13 E ele, e a sua semente depois dele, terão o pacto de um sacerdócio perpétuo; porque ele foi zeloso pelo seu Deus, e fez expiação pelos filhos de Israel.
14 Omoisraeli oria oitetwe amo nomokuungu Omomidiani nigo arenge korokwa Simuri, mosinto o Salu, omotang’ani bw’eamate yaye ase egesaku gia Simioni.
14 E o nome do israelita morto, que foi morto com a midianita, era Zinri, filho de Salu, chefe de uma importante casa dos simeonitas.
15 Omokungu oria bw’Abamidiani oitetwe ere nigo arenge korokwa Kosibi. Suri ise nere orenge omotang’ani bwe chiamate chinde chi’Abamidiani.
15 E o nome da mulher midianita que foi morta era Cosbi, filha de Zur, ele era cabeça de um povo, e da casa paterna de Midiã.
16 Omonene agakwana na Musa, akamoteebia,
16 E o SENHOR disse a Moisés, dizendo:
17 “Umokera Abamidiani, obasirie,
17 Atacai os midianitas e os ferireis.
18 ekiagera barabwo baabachandire ase okobaebereria gosasiima Peori, na ase amang’ana a Kosibi, omosubati oria bw’omonene bw’Abamidiani. Omosubati oria obo oitetwe ase rituko riria amaakwa achete ase engencho ya Peori.”
18 Porque eles vos irritaram com os seus enganos, com que vos enganaram no assunto de Peor e no assunto de Cosbi, filha de um príncipe de Midiã, irmã deles, que foi morta no dia da praga por causa de Peor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.