Jeremias 12
guz (GUZ) vs BKJ
1 Aye Omonene, ekero nkoamererania naye,
1 Justo és tu, ó SENHOR, quando eu pleiteio contigo. Contudo, permita-me falar contigo sobre os teus juízos: Por que prospera o caminho do perverso? Por que razão estão felizes todos aqueles que se comportam traiçoeiramente?
2 Aye kwabasimekire, nabarabwo bairire emeri inse.
2 Tu os plantaste, sim, eles deram raízes. Eles crescem; sim, eles produzem fruto. Tu estás próximo, às suas bocas, e longe dos seus rins.
3 Korende aye Omonene nomanyete inche,
3 Porém tu, ó SENHOR, me conheces. Tu me viste e provaste meu coração diante de ti. Retira-os como ovelhas para o matadouro, e prepara-os para o dia da matança.
4 Ngoika ririri ense erabe ekorera,
4 Até quando irá a terra gemer, e as pastagens de todo campo murchar, pela perversidade daqueles que nela habitam? Os animais estão consumidos, e os pássaros, porque eles disseram: Ele não verá nosso término.
5 “Onye gokorosa ase okoamererania nabaanto bakominyoka namagoro,
5 Se tu corres com homens que estão a pé, e eles têm te cansado, então como podes tu lutar contra cavalos? E se na terra de paz, onde tu confiaste, eles te cansaram, então como farás na cheia do Jordão?
6 Nonya nabamino, abanto b’eamate ya iso,
6 Porque mesmo teus irmãos, e a casa de teu pai, até eles se comportaram traiçoeiramente para contigo. Sim, eles convocaram uma multidão contra ti. Não acredites neles, ainda que te falem belas palavras.
7 “Inche natigire abanto baane,
7 Eu abandonei a minha casa, eu deixei a minha herança, eu entreguei a amada da minha alma na mão dos seus inimigos.
8 Abanto bare omwando one babeire buna endo ere ase rinani.
8 Minha herança é para mim como um leão na floresta; levanta a sua voz contra mim, portanto eu a aborreci.
9 Inee! Abanto bare omwando one nigo babeire buna enyoni ere enkanga
9 Minha herança é para mim como um pássaro salpicado, os pássaros de todas as direções vêm contra ela. Vinde, reuni todos os animais do campo, vinde para devorá-la.
10 Abarisia abange basaririe omogondo one bw’emesabibu,
10 Muitos pastores destruíram a minha vinha, eles pisotearam a minha porção, transformaram minha agradável porção em um deserto desolado.
11 Bayotigire ore bosa,
11 Eles desolaram, e a mim clama na sua desolação. A terra toda está desolada, porque nenhum homem traz isto ao coração.
12 Abasaria batiirire gochia ase ebigoro bi’erooro.
12 Os saqueadores vieram sobre todos os lugares altos, por todo o deserto, pois a espada do SENHOR devorará desde uma extremidade da terra até a outra extremidade da terra; nenhuma carne terá paz.
13 Babusuire engano, korende mbagese amagwa.
13 Eles semearam trigo, porém colherão espinhos. Eles se exauriram, porém não lucrarão; se envergonharam dos vossos rendimentos por causa da grande ira do SENHOR.
14 Aya nar’Omonene agoteeba igoro y’abagisangio baane ababe, abwo bagosaria omwando oria naeire Abaisraeli: “Nimbarusie barue ase ense yabo, naende nindusie Abayuda barue ase egati yabo.
14 Assim diz o SENHOR contra todos os meus maus vizinhos, que tocam a herança que eu fiz o meu povo Israel herdar: Eis que eu os arrancarei da sua terra, e retirarei a casa de Judá do meio deles.
15 Na magega y’ayio, ekero nabarusirie ase ense eyio, nimbarorere amaabera naende, mbairanie naende kera omonto ase omwando oye, na ase ense yaye.
15 E acontecerá que, após eu os ter arrancado, eu retornarei, e terei compaixão deles, e os trarei novamente, cada homem para sua herança, e cada homem para sua terra.
16 Onye ekero ekio abanto abwo bakweorokereria chinchera chi’abaanto baane, na gotiana ase erieta riane, bagoteeba: Ekeene, buna Omonene are moyo, buna abwo kare borokereretie abanto baane gotiana ase erieta ri’enyasae Baali, erio nario ndabasesenie na kobairaneria amaya abo, ase egati y’abanto baane.
16 E acontecerá que, se eles diligentemente aprenderem os caminhos do meu povo, jurando pelo meu nome: O SENHOR vive, como ensinaram o meu povo a jurar por Baal, então eles serão edificados no meio do meu povo.
17 Korende onye egesaku kende gionsi kegochia kwanga konyigwera, rirorio ninkerusieo ngesirie kegima. Ninche Omonene nakwanire.”
17 Mas se eles não obedecerem, eu removerei e destruirei completamente aquela nação, diz o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.