Ezequiel 15

guz (GUZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ring’ana ri’Omonene rigaacha asende, riganteebia:
1 Veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
2 “Aye Mwanyabaanto, Inee, naki omote bw’omosabibu gose orosagia rw’aye robuete emete ende yonsi, ase ogotogigwa, ase egati y’emete ende ere ase rinani?
2 Filho do homem, por que mais é o sarmento de videira que qualquer outro, o sarmento que está entre as árvores do bosque?
3 Inee! Omote oyio nonachwe okorerwe moremo onde? Gose abanto mbaroisie egekongo korwa ase omote oyio basungere egento kende gionsi.
3 Toma-se dele madeira para fazer alguma obra? Ou toma-se dele alguma estaca, para que se lhe pendure algum objeto?
4 Nigo okoba chinko orutwa riko. Ekero omorero osambire chinsinyo chiaye chionsi, na obogati bwaye bwarurirwe, Inee, bono moremo ki orakorerwe?
4 Eis que é lançado no fogo, para ser consumido; se ambas as suas extremidades consome o fogo, e o meio dele fica também queimado, serviria, acaso, para alguma obra?
5 Naama! Onye ekero omosabibu oyio orenge omogima togwenerete gokorerwa moremo onde bwensi, bono ekero oyire na korurwa nomorero, ’moremo ki orakorerwe?
5 Ora, se, estando inteiro, não servia para obra alguma, quanto menos sendo consumido pelo fogo ou sendo queimado, se faria dele qualquer obra?
6 “Ase ayio, aya naro Omonene agoteeba: Buna koreng’ana naruure omote bw’omosabibu ore ase egati y’emete ende ere ase rinani outerwe omorero oyie, naboigo ndatugute abanto ba Yerusalemu.
6 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como o sarmento da videira entre as árvores do bosque, que dei ao fogo para que seja consumido, assim entregarei os habitantes de Jerusalém.
7 Nigo ndababee; nonya bagochia gotooreka korwa ase omorero, naende omorero n’oro orabasirie. Erio nario moramanye ng’a inche ninche Omonene, nababeeire.
7 Voltarei o rosto contra eles; ainda que saiam do fogo, o fogo os consumirá; e sabereis que eu sou o Senhor , quando tiver voltado o rosto contra eles.
8 Ninsirie ense eyio ebe bosa, ekiagera bakorire aya atari ay’obwegenwa. Nabo Omonene ateebire.”
8 Tornarei a terra em desolação, porquanto cometeram graves transgressões, diz o Senhor Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.