Salmos 28
God Nuye Kunwok (GUP) vs ARA
1 Yawey, ngaye wanjh ngakayhme ke. Ngudda yiman kunwardde kore ngaye ngawarlkkarren! Yuwn kandahme dja kanbidyikarrmen bu yiwarrudj ngarri. Dja bu minj kanwokmang nakka wanjh ngaye ngakolung bu ngarriraworren bininj nawu birridowerrinj.
1 A ti clamo, ó Senhor ; rocha minha, não sejas surdo para comigo; para que não suceda, se te calares acerca de mim, seja eu semelhante aos que descem à cova.
2 Kanbekka kore yiwarrudj ngahdi dja djawan bu ngudda kanbidyikarrme. Ngaye wanjh ngaberlwayhme bu ngabolknan kore kubolkdjamun duninjh ke.
2 Ouve-me as vozes súplices, quando a ti clamar por socorro, quando erguer as mãos para o teu santuário.
3 Yawey, yuwn kankukmorrong kore birriwarre bininj ngarriraworren, nawu kabirrikurren bu yimankek yeledj kabirriwokdi dja nakka djal manmolk kabirrihmarnbun kunyid.
3 Não me arrastes com os ímpios, com os que praticam a iniquidade; os quais falam de paz ao seu próximo, porém no coração têm perversidade.
4 Yawey, yibenmarnbu bu kabirridjakbekkan bedmanwalli! Yibenwo kunwarre duninjh yiman bu bedda birridjareni bu bindimarnekurduyimi nawu birribuyika bininj.
4 Paga-lhes segundo as suas obras, segundo a malícia dos seus atos; dá-lhes conforme a obra de suas mãos, retribui-lhes o que merecem.
5 Birriwarre bininj minj kabirridjare bu kabirribekkan kore kunmak ngudda yihkurduyime. Wanjh ngudda yibenbularrbu dja yibenkukbawo kore kabirrihkukyo.
5 E, visto que não atentam para os feitos do Senhor , nem para o que as suas mãos fazem, ele os derribará e não os reedificará.
6 Yawey, ngaye djalburlume bu ngudda kanbekkang kore ngakayhmeng bu ngahdi yiwarrudj ke, wanjh ngudda kankongibom.
6 Bendito seja o Senhor , porque me ouviu as vozes súplices!
7 Yawey ngudda yingudjkimuk ngardduk bu kanmarnekukdjurruddi, kunmekbekenh ngaye woybukwon duninjh. Ngudda kanbidyikarrmeng, wanjh ngaye nganjilngmak dja wanjh ngawayini bu ngudda djalmanjbun munguyh.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele o meu coração confia, nele fui socorrido; por isso, o meu coração exulta, e com o meu cântico o louvarei.
8 Kandibekka ngudda nawu bininj ngardduk, Yawey, kanngudjwon dja kannahnan kadberre. Ngudda nawu kanngehke ngaye bu kandjarrngbom.
8 O Senhor é a força do seu povo, o refúgio salvador do seu ungido.
9 Yimray Yawey ba bu kanngehke ngadberre. Ngudda kunmak kanmarnekurduyimen ngad bininj nawu ke rowk. Ngudda wanjh yiman kayime shepherd bu kannahnan dja mak kankarrme ngadberre munguyh.
9 Salva o teu povo e abençoa a tua herança; apascenta-o e exalta-o para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.