Tiago 4

Pajelwʉajan Dios pejjamechan (GUONT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ¿Ma-aech xotkat xamal nakaewa nalotam? ¿Ma-aech xotbejkat xamal nakaewa nabam? Xamal japoxan isfʉlam, chajia nejchaxoelam xot japox isliajwam.
1 De onde procedem as guerras e brigas que há entre vocês? De onde, senão dos prazeres que estão em conflito dentro de vocês?
2 Xamal xabich nejxasinkam wʉt asan pijax, japon aton bʉ'aboesam wefisliajwam japox. Xamal nusasiowlambej, taenam wʉt asew jiw pejew. Xamal xajʉpa-emil wʉt wʉajsliajwam taenampox, bʉ'alotam japi jiw. Ja-am wʉt, bʉ'abambej. Xamal nejxasinkampoxan faeka-emil, majt Dios chiekal kawʉajna-emil xot japoxanliajwa.
2 Vocês cobiçam e nada têm; matam e sentem inveja, mas nada podem obter; vivem a lutar e a fazer guerras. Nada têm, porque não pedem;
3 Xamal japoxanliajwa Dios kawʉajnam wʉt, japoxan Dios chaxdui-el, najut isasiampoxan babijaxan, isaxaelam xot japoxantat.
3 pedem e não recebem, porque pedem mal, para esbanjarem em seus prazeres.
4 ¿Ma-aech xotbejkat xamal kofasiam Dios xanaboejampox? Xamal kofasiam Dios xanaboejampox, xabich nejxasinkam xot ampathatpijaxan. Xamal babijaxan isam wʉt, me-ama asew jiw ampathatpijiw, ja-am wʉt, xamalbej Dios padaelmajiw nadofaxaelam.
4 Gente infiel! Vocês não sabem que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 Dios pejjamechan, chajia lelspox, jʉm-aech wʉt, jʉm-aechox: “Dios to'ak Espíritu Santo wajmatpʉatanxotaliajwa. Espíritu Santo nejxasink xatis kaes pejme Dios nejxasinkaliajwas” —aechox.
5 Ou vocês pensam que é em vão que a Escritura diz: “É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?”
6 Dios nakkajachawaet, naknejxasink xot. Dios pejjamechan, chajia lelspox, jʉm-aech wʉt, jʉm-aechox: “Dios jiw kajachawaet, japi nejchaxoel wʉt ampox: ‘Xan kaes pachaema-enil. Me-ama asew jiw, jachi-enil’ —aech wʉti. Pe jiw nejchaxoelpi: ‘Xan kaes pachaeman. Me-ama asew jiw, jachi-enil’ —aech wʉti, Dios kajachawaes-el japi jiw” —aech Dios pejjamechan, chajia lelspox.
6 Mas ele nos dá cada vez mais graça. Por isso diz: “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
7 Samata, ¡xatis naexasisfʉlaxaes Dios tato'alpox! Ja-am wʉt, Satanás xamal xapaeja wʉt isliajwam Satanás nejxasinkpox, isaximil babijax. Ja-am wʉt, Satanás atʉaj najaesaxael xamalxot.
7 Portanto, sujeitem-se a Deus, mas resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 ¡Xamal Dios kaes chiekal xanaboejim! Ja-am wʉt, Dios kaes xamalxotchfʉlaxael. ¡Babijaxan isampoxan kofim! Xamal, Dios nejxasinkasiampim, ¡kamta kofim ampathatpijiw nejxasinkpoxan! ¡Dioskal nejxasinkde!
8 Cheguem perto de Deus, e ele se chegará a vocês. Limpem as mãos, pecadores! E vocês que são indecisos, purifiquem o coração.
9 ¡Kofim xanejchachaemlampoxan, ampathatpijaxan! Xamal babijaxan isam wʉt, nadalaxael. Samata, japoxanliajwa noeyaxaelambej.
9 Reconheçam a sua miséria, lamentem e chorem. Que o riso de vocês se transforme em pranto, e que a alegria de vocês se transforme em tristeza.
10 Xamal Dios kawʉajnam wʉt, ¡jʉm-amde: “Xan babijaxan isx. Samata, pachaema-enil xan nanejxasinkaliajwam” —amde, Dios kawʉajnam wʉt! Ja-am wʉt, Dios xamal kajachawaesaxael chiekal pachaemaliajwam.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Takoew, ¡xamal nabej jʉm-aeche' babejjamechan asewliajwa, japi, naexasiti Jesús pejwʉajan! Kaen aton xamalxot jʉm-aech wʉt babejjamechan asan atonliajwa, japon aton, me-ama juez wʉt, ja-aechon. Japon diachwʉajnakolax naexasis-el Dios tato'alpox. Kaen Dios, japon juez. Samata, asamatkoi Dios jʉmchiyaxael kaenanʉla Jesús pejwʉajan naexasitiliajwa: “Japon aton chiekal pachaem” —chiyaxaelon, o, jʉmchiyaxaelon: “Japon aton chiekal pachaema-el” —chiyaxael Dios kaenanʉla jiwliajwa, Jesús pejwʉajan naexasitiliajwa.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga o seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se você julga a lei, não é observador da lei, mas juiz.
12 Kaen Dios waelt pejjamechan xatis japox naexasisliajwas. Japonbej juez. Samata, japon Dios, kaen, xajʉp jiw bʉ'weliajwa, pomatkoicha duilaliajwapi Diosxotse. Xajʉpbejpon babejchow to'aliajwa japi kastikaliajwas pomatkoicha. Samata, Dios tapae-el xamal jʉmchiliajwam asew Jesús pejwʉajan naexasitiliajwa: “Japi jiw chiekal pachaema-el xot, Dios kastikaxaespi” —chiliajwam.
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer. Mas quem é você para julgar o seu próximo?
13 ¡Chiekal naewe'e ampox! Xamalxot asew jiw jʉm-aech: “Amwʉtjel, o, kandiawa, fʉlaeyaxaes asapaklowax poxade. Jaxotde kaewaech chatoepaxaes. Jaxotde xabich mowaxaes wejew. Xabich plata kanaxaes” —aech asew jiw xamalxot.
13 Escutem, agora, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e faremos negócios, e teremos lucros.”
14 ¡Xamal jasox nabej jʉm-aeche', chiekal matabija-emil xot kandiawa jachiyaxaelpox xamalliajwa! Matabija-emilbej, achamatkoi tʉpaxaelam. Kandiawasap itnoj nakola. Pe kamta toep. Me-ama itnoj kamta toep, xamalbej jachiyaxaelam, asamatkoi tʉpaxaelam wʉt.
14 Vocês não sabem o que acontecerá amanhã. O que é a vida de vocês? Vocês não passam de neblina que aparece por um instante e logo se dissipa.
15 Asamatkoi, xamal nejchaxoelam wʉt isaxaelampoxliajwa, ¡jʉm-amde: “Dios naktapaei wʉt, laelpaxaes. Nabichaxaesbej. Ja-el wʉt, isaxaes asax pachaempox” —amde!
15 Em vez disso, deveriam dizer: “Se Deus quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.”
16 Pe nakiowa, xamal najut nejchaxoelam: “Xan matabijtax isaxaelenpox. Me-ama asew jiw, jachi-enil” —am, nejchaxoelam wʉt. Japox nejchaxoelax pachaema-el, nejchaxoela-emil xot Dios nejxasinkpox.
16 Agora, entretanto, vocês se orgulham das suas arrogantes pretensões. Todo orgulho semelhante a esse é mau.
17 Aton matabijt wʉt pachaempox isliajwa, pe is-el wʉton, ja-aech wʉt, japon aton pejbʉ'wʉajnaxael Diosliajwa.
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz, nisso está pecando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.