Salmos 96

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Pemonhendu ke Senhor pe mboraei pyau!
1 Ó cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Peporaei Senhor pe, peroma'endu'a hery re.
2 Cantai ao SENHOR, bendizei o seu nome, proclamai a sua salvação dia a dia.
3 Yvy regua kuery pe peikuaa uka hexakãa,
3 Declarai a sua glória entre os pagãos, suas maravilhas entre todos os povos.
4 Mba'eta Senhor ma yvate ete va'e.
4 Pois o SENHOR é grande, e grandemente para ser louvado; ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 Mba'eta yvy regua kuery ruete ha'e javi ma mba'emo ra'angaa rive.
5 Pois todos os deuses das nações são ídolos; mas o SENHOR fez os céus.
6 Guenonde oexa uka 'rã guexakãa ha'e ijyvatea.
6 Honra e majestade estão diante dele; força e beleza estão no seu santuário.
7 Yvy regua kuery, peroporaei ke Senhor!
7 Dai ao SENHOR, ó vós famílias dos povos; dai ao SENHOR glória e força.
8 Peroporaei Senhor rery, iporã ete ramo.
8 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta e chegai aos seus átrios.
9 Pembojerovia Senhor iky'a e'ỹa rexakãa py.
9 Ó, adorai ao SENHOR na beleza da santidade; temei diante dele, toda a terra.
10 Yvy regua kuery ikuaia rupi aipopeje: “ Senhor ma huvixave oĩ.
10 Dizei entre os pagãos que o SENHOR reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará os povos retamente.
11 Tovy'a yva ha'e yvy.
11 Regozijem-se os céus, e fique feliz a terra; ruja o mar, e a sua plenitude.
12 Tovy'a nhuũndy ha'e ha'e rupi ikuai va'e ha'e javi!
12 Alegre-se o campo, e tudo o que há nele; então todas as árvores da floresta se regozijarão.
13 Senhor renonde, mba'eta ou 'rã.
13 Perante o SENHOR; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra; ele julgará o mundo com justiça. E o povo com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.