Salmos 31

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Senhor, ndere ae anhemi va'e.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 Endu ke ndeapyxa py, xereraa jepe pojava aguã.
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 Mba'eta ndee ae xe'itaova ha'e oo ikorapa va'e reiko.
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 Xepe'a 'rã nhuã nhemi rupi omoĩ mbyre gui,
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 Ndepo py ae amboaxa xenhe'ẽ.
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 Rejou vai mba'emo ra'angaa ombojerovia va'e.
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 Xee roguerovy'a, ajou porã 'rã ndeporayvua,
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 Naxemboaxai xerovaigua kuery po py.
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 Senhor, ajexavaia aendu rã xemboaxy ke.
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 Xerekovea ma iporiaua re anho oaxa ovy,
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 Xerovaigua kuery ha'e javi ojeguaru aguã rami aiko,
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 Xegui ha'e kuery hexaraipa ma opy'a py, omanogue gui rami,
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 Mba'eta xee aendu heta ijayvu mbegue okuapy ramo,
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 Ha'e rã xee ma ajerovia Senhor re.
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 Ndepo py oĩ xe'ára.
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 Emoexakã ke nderova xee nerembiguai áry.
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 Senhor, ndevy pe ajapukai rire
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 Emokyrirĩ ijapu va'e kuery,
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 Ndeporayvua ma yvate ete va'e,
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 Ha'e kuery renhomi 'rã ndejee ae avakue ojapo vaixea gui.
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 Ta'ima'endu'a porãa Senhor re!
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 Xee ajapura reve
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 Senhor pegua iky'a e'ỹ va'e ha'e javi, peayvu ke.
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 Senhor pearõ va'e kuery,
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.