Provérbios 19

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nanhamboetei 'rã hi'arandu e'ỹ va'e kuery anhetẽ rupi e'ỹ ijayvu va'e.
1 É melhor ser pobre e honesto do que mentiroso e tolo.
2 Jaikuaa porã pota e'ỹ re mba'emo jajapo aguã nda'evei,
2 Agir sem pensar não é bom; quem se apressa erra o caminho.
3 Nhande ae 'arandu e'ỹa rupi vy jajavy 'rã tape,
3 A falta de juízo é o que faz a pessoa cair na desgraça; no entanto ela põe a culpa em Deus, o Senhor .
4 Oguerekopa rei va'e heta 'rã ojou oirũrã,
4 Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem.
5 Joekokue ramigua rive mombe'uare ma nombopagaa e'ỹi 'rã,
5 A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.
6 Mba'emo omboja'o-ja'o va'e oguerovy'a pavẽ 'rã,
6 Todos procuram agradar as pessoas importantes; todos querem ser amigos de quem dá presentes.
7 Iporiaukue'i ma hexegua kuery ae'i voi ndoexaxei 'rã,
7 Se o pobre é desprezado até pelos seus próprios irmãos, não é de admirar que os seus amigos se afastem dele. Ele se cansa de procurar os amigos, mas eles não se importam com ele.
8 O'arandurã ojou va'e ma guekove oayvu vy ae,
8 Quem procura ter sabedoria ama a sua vida, e quem age com inteligência encontra a felicidade.
9 Joekokue ramigua rive mombe'uare ma nombopagaa e'ỹi 'rã,
9 A falsa testemunha é castigada e certamente será condenada à morte.
10 Hi'arandu e'ỹ va'e oguerekopa rei aguã nda'evei,
10 Não é bom que os tolos vivam no luxo, nem que os escravos governem os príncipes.
11 Jajejokoa rupi vy nanhandevai vyvoi 'rã,
11 A pessoa sensata controla o seu gênio, e a sua grandeza é perdoar quem a ofende.
12 Huvixa ipoxya ma guary okororõa rami,
12 A raiva do rei é como o rugido de um leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre as plantas.
13 Ta'y kuery hi'arandu e'ỹ va'e omoxĩmba rei 'rã nguu,
13 Um filho sem juízo pode levar o pai à desgraça. Uma esposa que vive resmungando é como água que pinga sem parar.
14 Nguu kuery gui avakue ojopy 'rã ngoorã ha'e omba'e rei-reirã,
14 Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.
15 Ate'ỹ gui ae nhanderopeyi riae 'rã,
15 Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome.
16 Ojapo uka pyre rami ikuai va'e ma guekove re ae onhangareko va'e,
16 Quem obedece às leis de Deus vive mais; quem despreza os seus ensinamentos morrerá.
17 Iporiaukue'i mboaxya ma Senhor pe ae oiporuka va'e,
17 Ser bondoso com os pobres é emprestar ao Senhor , e ele nos devolve o bem que fazemos.
18 Ha'eve teri reve emo'arandu ke ndera'y,
18 Corrija os seus filhos enquanto eles têm idade para aprender; mas não os mate de pancadas.
19 Ivai ja topaga ipoxy reiague re,
19 Deixe que a pessoa de mau gênio sofra as consequências disso, pois, se você a ajudar uma vez, terá de ajudar de novo.
20 Nemongetaa rã ejapyxaka porã ke, endu pota nembo'ea rã,
20 Ouça os conselhos e esteja pronto para aprender; assim, um dia você será sábio.
21 Avakue ma opa mba'e re onhembopy'a teĩ,
21 As pessoas fazem muitos planos, mas quem decide é Deus, o Senhor .
22 Nhanhomboaxya rupi nhandekuai ramo nhandererovy'aa 'rã,
22 O que se espera de uma pessoa é que seja fiel; é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 Senhor renonde jajererokyjea rupi vy jaupity 'rã tekove.
23 Quem teme o Senhor terá uma vida longa, feliz e tranquila.
24 Inhate'ỹ va'e ma hy'a py opo'ẽ teĩ
24 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
25 Jojojai rei va'ekue nhambopaga ramo hi'arandu e'ỹ va'ekue oexa vy oiko kuaa pota nho 'rã okuapy,
25 Os orgulhosos devem ser castigados para que as pessoas simples aprendam uma lição de humildade; quem é sábio aprende quando é corrigido.
26 Ta'y nguu ojavyky rei, ha'e oxy omoxẽ rire ma
26 Quem maltrata o seu pai ou toca a sua mãe de casa não tem vergonha e não presta.
27 Xera'y, nembo'ea nerendu potai ri vy
27 Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
28 Heko vai va'e joekokue omombe'ua py ombojaru rei 'rã imboayvua,
28 A testemunha de mau caráter zomba da justiça. Os maus têm fome de fazer o mal.
29 Jojojai rei va'ekue ma ombopagaa aguã rami ae ikuai,
29 Mais cedo ou mais tarde quem zomba dos outros será julgado, e quem não tem juízo será castigado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.