Cânticos 2

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Xee ma rosa poty Sarom rupigua rami,
1 Sou uma flor de Sarom, um lírio dos vales.
2 Yvoty juu mbyte oĩ va'e rami ae avi
2 Como um lírio entre os espinhos é a minha amada entre as jovens.
3 Ha'e gui yvyra ikuai va'e mbyte maçã'y hi'aĩ va'e rami
3 Como uma macieira entre as árvores da floresta é o meu amado entre os jovens. Tenho prazer em sentar-me à sua sombra; o seu fruto é doce ao meu paladar.
4 Xereraa opy ja'o okaruaty py,
4 Ele me levou ao salão de banquetes, e o seu estandarte sobre mim é o amor.
5 Anhemombaraete 'rã uva pirekue py,
5 Por favor, sustentem-me com passas, revigorem-me com maçãs, pois estou doente de amor.
6 Ijaxua regua toĩ xeakã guýry,
6 O seu braço esquerdo esteja debaixo da minha cabeça, e o seu braço direito me abrace.
7 Jerusalém memby kuery, pendevy pe ajerure
7 Mulheres de Jerusalém, eu as faço jurar pelas gazelas e pelas corças do campo: não despertem nem provoquem o amor enquanto ele não o quiser.
8 Aendu xerembiayvu ijayvu rã.
8 Escutem! É o meu amado! Vejam! Aí vem ele, saltando pelos montes, pulando sobre as colinas.
9 Xerembiayvu ma guaxu e'ỹ vy guaxu ra'y'i rami inhakuã va'e.
9 O meu amado é como uma gazela, como um cervo novo. Vejam! Lá está ele atrás do nosso muro, observando pelas janelas, espiando pelas grades.
10 Ha'e gui xerembiayvu ijayvu vy aipoe'i xevy:
10 O meu amado falou e me disse: Levante-se, minha querida, minha bela, e venha comigo.
11 Mba'eta yro'y oaxa ma,
11 Veja! O inverno passou; as chuvas acabaram e já se foram.
12 Yvoty henhoĩmba ma yvy re,
12 Aparecem flores sobre a terra, e chegou o tempo de cantar; já se ouve em nossa terra o arrulhar dos pombos.
13 Figo'y voi ijypy ma hi'a aguã,
13 A figueira produz os primeiros frutos; as vinhas florescem e espalham sua fragrância. Levante-se, venha, minha querida; minha bela, venha comigo.
14 Xerymba apykaxu,
14 Minha pomba que está nas fendas da rocha, nos esconderijos, nas encostas dos montes, mostre-me o seu rosto, deixe-me ouvir a sua voz; pois a sua voz é suave, e o seu rosto é lindo.
15 Pejopy na mbyku ha'e mbyku'i uvaty ombovaipa va'e,
15 Apanhem para nós as raposas, as raposinhas que estragam as vinhas, pois as nossas vinhas estão floridas.
16 Xerembiayvu ma xemba'e, ha'e xee ma imba'e aiko.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele pastoreia entre os lírios.
17 Xerembiayvu, ára yro'y rei'i ha'e pytũ e'ỹ teria ja ejevy ju.
17 Volte, amado meu, antes que rompa o dia e fujam as sombras, e seja como a gazela ou como o cervo novo nas colinas escarpadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.