1 Crônicas 25
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVT
1 Ha'e gui Davi ha'e omba'eapo va'e kuery ruvixa ikuai va'e reve omoĩ Asafe, Hemã ha'e Jedutum ra'y kuery regua omba'eapo aguã. Ha'e va'e kuery ma ikuai ayvu omombe'u aguã mba'epu ixã reta va'e reve, mbaraka ha'e hy'a pu reve. Ha'e rami aguã omoĩ va'ekue rery ma po rami:
1 Depois, Davi e os comandantes do exército nomearam homens das famílias de Asafe, Hemã e Jedutum para profetizar, com o acompanhamento de liras, harpas e címbalos. Esta é a lista de seus nomes e de suas responsabilidades:
2 Asafe ra'y kuery ma Zacur, José, Netanias ha'e Asarela. Asafe ra'y kuery meme ikuai, ha'e ae opena ha'e kuery omba'eapoa re. Ha'e rã Asafe omba'eapoa re ma huvixave ae opena oikovy.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Asafe, que profetizava por ordem do rei.
3 Ha'e gui Jedutum ra'y kuery ma Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias ha'e Matitias, ha'e javi vy mboapy meme ikuai. Ha'e kuery omba'eapoa re tuu Jedutum ae opena oikovy. Mba'epu ixã reta va'e reve omombe'u 'rã ayvu, Senhor oguerovy'aa rupi oporaeia py.
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Jedutum, que profetizava com o acompanhamento da lira, dando graças e louvando o S enhor .
4 Ha'e gui Hemã ra'y kuery ma Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir ha'e Maaziote.
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Subael, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Ha'e kuery ma Hemã ra'y kuery meme. Ha'e rã ha'e ma huvixave pegua profeta oiko. Nhanderuete oayvuague rami vy omombaraete, ha'e vy ixupe ome'ẽ catorze ta'y ha'e mboapy tajy kuery.
5 Todos eram filhos de Hemã, vidente do rei, pois Deus lhe tinha dado o privilégio de ter catorze filhos e filhas, de acordo com sua promessa.
6 Ha'e kuery peteĩ-teĩ omba'eapoa re tuu ae opena oikovy. Senhor pegua opy oporaei 'rã hy'a pu reve, mbaraka ha'e ixã reta va'e reve Nhanderuete pegua oo rupi omba'eapo vy. Ha'e rã tuu Asafe, Jedutum ha'e Hemã omba'eapoa re ma huvixave ae opena oikovy.
6 Todos esses homens estavam sob a direção de seus pais e serviam como músicos na casa do S enhor . Eram responsáveis por tocar címbalos, harpas e liras na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã se reportavam diretamente ao rei.
7 Ha'e kuery ryvy kuery ma Senhor pe oporaei aguã re ombo'ea rã oporaei kuaa va'e meme. Ha'e javi vy duzentos e oitenta e oito ikuai.
7 Eles e suas famílias estavam preparados para cantar diante do S enhor , e todos, 288 no total, eram músicos talentosos.
8 Ha'e kuery oexa okuapy oxortea peteĩ-teĩ regua omba'eapo aguã oikuaa aguã, yvyĩgueve ha'e yvatekueve, nhombo'ea ha'e hemimbo'e kuery guive.
8 Os músicos foram nomeados para seu serviço por sorteio, tanto jovens como idosos, mestres ou aprendizes.
9 Jypy xortea oexa vy oikuaa Asafe ra'y kuery va'e regua José. Mokoĩa ma Gedalias. Ha'e va'e ma guyvy ha'e gua'y kuery reve vy doze ikuai.
9 A primeira sorte caiu para José, do clã de Asafe, e doze de seus filhos e parentes; a segunda, para Gedalias e doze de seus filhos e parentes;
10 Ha'e gui mboapya ma Zacur. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
10 a terceira, para Zacur e doze de seus filhos e parentes;
11 Irundya ma Izri. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
11 a quarta, para Zeri e doze de seus filhos e parentes;
12 Peteĩ nhiruĩa ma Netanias. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
12 a quinta, para Netanias e doze de seus filhos e parentes;
13 Mboapy memea ma Buquias. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
13 a sexta, para Buquias e doze de seus filhos e parentes;
14 Sete-a ma Jesarela. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
14 a sétima, para Asarela e doze de seus filhos e parentes;
15 Oito-a ma Jesaías. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
15 a oitava, para Jesaías e doze de seus filhos e parentes;
16 Nove-a ma Matanias. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
16 a nona, para Matanias e doze de seus filhos e parentes;
17 Dez-a ma Simei. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
17 a décima, para Simei e doze de seus filhos e parentes;
18 Onze-a ma Azarel. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
18 a décima primeira, para Uziel e doze de seus filhos e parentes;
19 Doze-a ma Hasabias. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
19 a décima segunda, para Hasabias e doze de seus filhos e parentes;
20 Treze-a ma Subael. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
20 a décima terceira, para Subael e doze de seus filhos e parentes;
21 Catorze-a ma Matitias. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
21 a décima quarta, para Matitias e doze de seus filhos e parentes;
22 Quinze-a ma Jerimote. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
22 a décima quinta, para Jerimote e doze de seus filhos e parentes;
23 Dezesseis-a ma Hananias. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
23 a décima sexta, para Hananias e doze de seus filhos e parentes;
24 Dezessete-a ma Josbecasa. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
24 a décima sétima, para Josbecasa e doze de seus filhos e parentes;
25 Dezoito-a ma Hanani. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
25 a décima oitava, para Hanani e doze de seus filhos e parentes;
26 Dezenove-a ma Maloti. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
26 a décima nona, para Maloti e doze de seus filhos e parentes;
27 Vinte-a ma Eliata. Ta'y kuery, ha'e tyke'y tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
27 a vigésima, para Eliata e doze de seus filhos e parentes;
28 Vinte e um-a ma Hotir. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
28 a vigésima primeira, para Hotir e doze de seus filhos e parentes;
29 Vinte e dois-a ma Gidalti. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
29 a vigésima segunda, para Gidalti e doze de seus filhos e parentes;
30 Vinte e três-a ma Maaziote. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
30 a vigésima terceira, para Maaziote e doze de seus filhos e parentes;
31 Vinte e quatro-a ma Romanti-Ézer. Ta'y ha'e tyvy kuery reve vy doze avi ikuai.
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer e doze de seus filhos e parentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.