Salmos 9

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 હું યહોવાની, મારા સંપૂર્ણ હૃદયથી આભારસ્તુતિ કરીશ;
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 હે દેવ, હું તમારામાં આનંદ પામીશ અને ખુશ થઇશ.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 જ્યારે મારા સર્વ શત્રુઓ પાછા ફરીને તમારાથી ભાગશે
3 Porquanto os meus inimigos retrocederam e caíram; e pereceram diante da tua face.
4 સૌથી ઉયા અને ન્યાયાસન પર બેસીને તમે સાચો ન્યાય કર્યો છે.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 હે યહોવા, તમે વિદેશી રાષ્ટોને,
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios, apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 હે યહોવા, સર્વ શત્રુઓનો અંત આવ્યો છે.
6 Oh! Inimigo! Consumaram-se as assolações; — tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 પરંતુ યહોવા સદાકાળ રાજા તરીકે બિરાજે છે;
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 તે જગતનો ન્યાય નિશ્પક્ષતાથી કરે છે
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 યહોવા, ત્રાસીને હેરાન થયેલા લોકોને કિલ્લારૂપ થશે,
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 જેઓ તમારૂં નામ જાણે છે તેઓ તમારો વિશ્વાસ કરશે,
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor , nunca desamparaste os que te buscam.
11 યરૂશાલેમમાં વસનાર યહોવાના સ્તુતિગાન ગાઓ;
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos,
12 કારણ જે ન્યાય શોધતા હોય છે
12 pois inquire do derramamento de sangue e lembra-se dele; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 “હે યહોવા, તમે મારા પર દયા કરો,
13 Tem misericórdia de mim, Senhor ; vê como me fazem sofrer aqueles que me aborrecem, tu que me levantas das portas da morte;
14 જેથી પછી હું યરૂશાલેમના દરવાજે બધાં લોકોની સમક્ષ તમારી સ્તુતિ ગાઇશ
14 para que eu conte todos os teus louvores às portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 જે રાષ્ટોએ બીજાઓ માટે ખાડા ખોધ્યા હતા,
15 As nações precipitaram-se na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 યહોવાએ ન્યાયી ચુકાદાઓ આપીને,
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos. (Higaiom; Selá)
17 દેવને ભૂલનારા દુષ્ટોને નરકમાં ધકેલી દેવાશે.
17 Os ímpios serão lançados no inferno e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 ભિખારીઓ કદીય ભૂલાઇ જશે નહિ.
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres se malogrará perpetuamente.
19 હે યહોવા, ઊઠો; માણસને વધુ બળવાન થવા ન દેશો!
19 Levanta-te, Senhor ! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações perante a tua face.
20 હે યહોવા, તેઓને ભયભીત કરો,
20 Tu os pões em medo, Senhor , para que saibam as nações que são constituídas por meros homens. (Selá)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.