Salmos 83

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs BKJ

Sair da comparação
1 હે દેવ, તમે છાના ન રહો;
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 જુઓ, તમારા શત્રુઓ હુલ્લડ મચાવે છે.
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 તેઓ તમારા લોકો વિરુદ્ધ કપટભરી યોજનાઓ કરે છે,
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 તેઓ કહે છે, “ચાલો, પ્રજા તરીકેના તેમના અસ્તિત્વનો આપણે સંપૂર્ણ નાશ કરીએ;
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 તેઓ નિર્ણય સર્વાનુમતે કરે છે, અને યોજનાઓ કરે છે;
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 તંબુમાં રહેનાર અદોમીઓ, ઇશ્માએલીઓ, મોઆબીઓ તથા હાગ્રીઓ,
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 ગબાલ, તથા આમ્મોન ને અમાલેક;
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 તેઓની સાથે આશ્શૂર પણ સામેલ થાય છે;
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 તમે જે મિદ્યાન સાથે વ્યવહાર કર્યો હતો, કીશોન નદી પર સીસરા તથા યાબીન સાથે;
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 એન-દોરમાં તેઓ નાશ પામ્યા,
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 જેમ ઓરેબ તથા ઝએબ મૃત્યુ પામ્યા, તેમ તેઓના સર્વ શૂરવીરો મૃત્યુ પામો;
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 તેઓએ કહ્યું, ચાલો આપણે પોતાને માટે
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 હે મારા દેવ, તેઓને વંટોળિયાની ધૂળ જેવા;
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 જેમ અગ્નિ જંગલોને ભસ્મ કરે છે,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 તમારા વંટોળિયાઓ અને તોફાનોથી
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 તેઓ લજ્જિત થઇ પોતાનાં મુખ સંતાડે તેમ કરો.
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 તેઓ હંમેશા લજ્જિત થાઓ, અને ગૂંચવાઇ જાઓ;
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 જેથી તેઓ જાણે કે તમારું નામ છે,
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.