Salmos 2

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 બીજા રાષ્ટના લોકો શા માટે ધાંધલ કરે છે?
1 Por que se enfurecem os gentios e os povos imaginam coisas vãs?
2 કારણ, આ રાષ્ટના રાજાઓ અને નેતાઓ,
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes conspiram contra o
3 તેઓ કહે છે, “આવો આપણે દેવના બંધન તોડી પાડીએ,
3 Rompamos os seus laços e sacudamos de nós as suas algemas.
4 આકાશમાં બેઠેલા યહોવા તેમના પર હસે છે.
4 Ri-se aquele que habita nos céus; o Senhor zomba deles.
5 અતિ ક્રોધમાં બોલી તેઓને ઠપકો આપશે,
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes há de falar e no seu furor os confundirá.
6 યહોવા કહે છે, “મારા પવિત્ર સિયોન પર્વત પર
6 Eu, porém, constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.
7 મને સાંભળો, ઓ લોકો, હું તમને યહોવાના ઠરાવ વિષે કહીશ.
7 Proclamarei o decreto do Senhor : Ele me disse: Tu és meu Filho, eu, hoje, te gerei.
8 તું મારી પાસે માગ,
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança e as extremidades da terra por tua possessão.
9 તેમના પર લોઢાનાં દંડથી રાજ કર કે જે તેઓને વિખેરી નાખે
9 Com vara de ferro as regerás e as despedaçarás como um vaso de oleiro.
10 પૃથ્વીના રાજાઓ, તમે સૌ સમજણ રાખો, હજુ સમય છે,
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos advertir, juízes da terra.
11 યહોવાની સેવા આદર અને પ્રેમથી કરો, અને ભયથી થર થર કાંપો.
11 Servi ao Senhor com temor e alegrai-vos nele com tremor.
12 તેના પુત્રને ચુંબન કરો,
12 Beijai o Filho para que se não irrite, e não pereçais no caminho; porque dentro em pouco se lhe inflamará a ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.