Salmos 16

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 હે યહોવા, મારી રક્ષા કરો, કારણ કે હું તમને આધીન છુ.
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 મે યહોવાને કહ્યુ છે,
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 પૃથ્વી પર યહોવાથી ડરનારા સંતો ઉત્તમ છે,
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 જેઓ યહોવાને બદલે બીજા દેવોની પૂજા કરવા દોડે છે તે સર્વ દુ:ખના દરિયામાં ડૂબી જશે.
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 યહોવા, તમે મારા વારસાનો તથા મારા પ્યાલાનો ભાગ છો.
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 આનંદદાયક સ્થાનમાં મારા સુશોભિત
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 મને બોધ આપવા માટે હું યહોવાની પ્રશંસા કરું છું.
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 મેં યહોવાને સદા મારી સામે રાખ્યા છે
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 તેથી મારું હૃદય ભરપૂર આનંદમાં છે.
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 કારણ, તમે મારો આત્મા,
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 તમે પોતેજ મને જણાવો છો, જીવનમાં ક્યા માગેર્ મારે જવું.
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.