Salmos 148

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 યહોવાની સ્તુતિ કરો!
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.
2 તમે બધાં દેવદૂતો તેમની સ્તુતિ કરો;
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.
3 સૂર્ય તથા ચંદ્ર, તમે તેની સ્તુતિ કરો!
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.
4 આકાશોનાં આકાશ તમે યહોવાની સ્તુતિ કરો!
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.
5 તમે બધાં જેનું તેમણે સર્જન કર્યુ છે તે યહોવાનાં નામની સ્તુતિ કરો;
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.
6 દેવે આ બધી વસ્તુઓ, સદાકાળ માટે સ્થાપન કરી છે તેમણે જે નિયમ પ્રસ્થાપિત કર્યા છે
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada.
7 હે પૃથ્વી પરના બધાં જ જીવો, તમે યહોવાની સ્તુતિ કરો;
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar;
8 અગ્નિ તથા કરા, હિમ તથા મેઘ;
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;
9 તમે પર્વતો તથા ડુંગરો;
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;
10 હિંસક પ્રાણીઓ તથા સર્વ પશુઓ;
10 feras e rebanhos, répteis e aves;
11 પૃથ્વીના રાજાઓ, અને સર્વ પ્રજાઓ,
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;
12 યુવાનો અને કન્યાઓ,
12 jovens e donzelas; velhos e crianças!
13 તમે સર્વે યહોવાની સ્તુતિ કરો
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,
14 તે તેમના લોકોની તાકાત વધારશે,
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.