Salmos 129

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ઇસ્રાએલને કહેવા દો,
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, Israel que o diga;
2 મારી યુવાવસ્થાથી મારી પાસે ઘણા દુશ્મનો હતા
2 desde a minha mocidade, me angustiaram, todavia, não prevaleceram contra mim.
3 પીઠ પર લાંબા અને ઊંડા કાપા પડ્યા તેટલો માર્યો,
3 Sobre o meu dorso lavraram os aradores; nele abriram longos sulcos.
4 પરંતુ યહોવા તો ન્યાયી છે,
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 સિયોનને ધિક્કારનારા બધાં અપમાનિત થાઓ
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que aborrecem a Sião!
6 તેઓ છાપરા ઉપર અંકુરિત થતા ઘાસ જેવા થાઓ;
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 જેથી કાપનાર પોતાનો હાથ
7 com a qual não enche a mão o ceifeiro, nem os braços, o que ata os feixes!
8 તેઓની પાસેથી જનારા એવું કહેતા નથી કે,
8 E também os que passam não dizem: A bênção do Nós vos abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.