Lamentações 5
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARIB
1 હે યહોવા, અમારા પર શું શું વીત્યું છે તેનું સ્મરણ કર;
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
2 દેશ વિદેશીઓના હાથમાં ગયો છે,
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 અમે અનાથ અને નબાપા થઇ ગયા છીએ,
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
4 પીવાના પાણીના પૈસા આપવા પડે છે.
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 અમારી ડોક પર ઝૂંસરી મૂકી
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 અમારે પેટ ભરીને રોટલો મેળવવા માટે મિસર
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
7 પાપ કરનારા અમારા પિતૃઓ રહ્યા નથી.
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
8 શાસન કરે છે ગુલામો અમારા પર.
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 જીવને જોખમે અમારે રોટલો મેળવવો પડે છે;
9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 દુકાળની ભડભડતી અગનજાળથી
10 Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.
11 અમારી સ્ત્રીઓનો સિયોનમાં બળાત્કાર થાય છે,
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 અમારા આગેવાનોને તેમના હાથ વડે લટકાવી દેવામાં આવે છે,
12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
13 જુવાનો પાસે ચક્કી પીસાવવામાં આવે છે.
13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
14 વડીલો હવે ચોરે બેસતા નથી.
14 Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
15 અમારા અંતરનો આનંદ મરી પરવાર્યો છે.
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 અમારે માથેથી મુગટ પડી ગયો છે,
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.
17 આને કારણે અમારા હૃદય બીમાર થઇ ગયા છે,
17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 કારણકે સિયોનનો પર્વત ઉજ્જડ થઇ ગયો છે એ જગ્યા,
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.
19 પણ, યહોવા, તમારું રાજ સર્વકાળ સુધી રહે છે.
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 તું શા કારણે અમને ભૂલી જાય છે?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
21 અમને પાછા લઇ લે, હે યહોવા!
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
22 પણ તેં અમને સંપૂર્ણ નકાર્યા છે;
22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.