Jó 4

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 પછી તેમાનના અલીફાઝે જવાબ આપ્યો કે,
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “શું, હું તને એકાદ બે શબ્દ કહું તો તું સહન કરી શકીશ?
2 Se intentarmos falar-te, enfadar-te-ás? Mas quem poderá conter as palavras?
3 જો, તેં ઘણા લોકોને સલાહ આપી છે,
3 Eis que ensinaste a muitos e esforçaste as mãos fracas.
4 તારા શબ્દોએ પડતાને ઊભા કર્યા છે,
4 As tuas palavras levantaram os que tropeçavam, e os joelhos desfalecentes fortificaste.
5 પરંતુ હવે જ્યારે મુશ્કેલીઓ તારે માથે આવી પડી છે,
5 Mas agora a ti te vem, e te enfadas; e, tocando-te a ti, te perturbas.
6 દેવ પ્રત્યે તને ખરેખર વિશ્વાસ છે?
6 Porventura, não era o teu temor de Deus a tua confiança, e a tua esperança, a sinceridade dos teus caminhos?
7 વિચારી જો, નિદોર્ષ લોકો કદી નાશ પામ્યા છે?
7 Lembra-te, agora: qual é o inocente que jamais pereceu? E onde foram os sinceros destruídos?
8 મને એવો અનુભવ છે કે, જેઓ પાપ અને અડચણો વાવે છે,
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam isso mesmo.
9 દેવની એક ફૂંકથી જ તેઓ ઊડી જાય છે,
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro da sua ira se consomem.
10 દુષ્ટો બરાડા પાડે છે અને સિંહની જેમ ઘુરકે છે.
10 O bramido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebrantam.
11 હા, તે દુષ્ટ લોકો, શિકાર શોધી ન શકે તેવા સિંહ જેવા છે.
11 Perece o leão velho, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.
12 “હમણા એક ગુપ્ત વાત મારી પાસે આવી,
12 Uma palavra se me disse em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 જ્યારે માણસને રાત્રે નિદ્રા ઘેરી વળે છે
13 Entre pensamentos de visões da noite, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 હું ભયથી જી ગયો
14 sobreveio-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 ત્યારે એક આત્મા મારા મોંને સ્પશીર્ને પસાર થઇ ગયો
15 Então, um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos da minha carne;
16 તે સ્થિર ઊભો રહ્યો,
16 parou ele, mas não conheci a sua feição; um vulto estava diante dos meus olhos; e, calando-me, ouvi uma voz que dizia:
17 ‘શું માણસ દેવ કરતાં વધારે ન્યાયી હોઇ શકે?
17 Seria, porventura, o homem mais justo do que Deus? Seria, porventura, o varão mais puro do que o seu Criador?
18 જુઓ, તેને તેના સ્વર્ગના સેવકોમાં વિશ્વાસ નથી;
18 Eis que nos seus servos não confia e nos seus anjos encontra loucura;
19 તો વસ્તુત: લોકો વધારે ખરાબ છે!
19 quanto mais naqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são machucados como a traça!
20 તેઓ સવારમાં જીવતા હોય છે પણ સાંજ પડતા તો મૃત્યુ પામે છે.
20 Desde de manhã até à tarde são despedaçados; e eternamente perecem, sem que disso se faça caso.
21 જો તેઓના તંબૂના દોરડાં ઉપર તાણ્યાં હોય
21 Porventura, não passa com eles a sua excelência? Morrem, mas sem sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.