Isaías 55

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 યહોવા કહે છે કે, “અરે, શું કોઇ તરસ્યા છે?
1 “Alguém tem sede? Venha e beba, mesmo que não tenha dinheiro! Venha, beba vinho ou leite; é tudo de graça!
2 જે ખવાય એવું નથી તેની પાછળ શા માટે પૈસા ખચોર્ છો?
2 Por que gastar seu dinheiro com comida que não fortalece? Por que pagar por aquilo que não satisfaz? Ouçam-me, e vocês comerão o que é bom e se deliciarão com os alimentos mais saborosos.
3 મારી પાસે આવો, હું કહુ છું તે સાંભળો.
3 “Venham a mim com os ouvidos bem abertos; escutem, e encontrarão vida. Farei com vocês uma aliança permanente, o amor que fielmente prometi a Davi.
4 મેં તેને લોકોની આગળ મારો સાક્ષી બનાવ્યો હતો.
4 Vejam como eu o usei para mostrar meu poder aos povos; eu o fiz governante das nações.
5 “તેમે પણ અજાણી પ્રજાઓ પર અધિકાર ચલાવશો.
5 Vocês também darão ordens a nações que não conhecem, e povos desconhecidos virão correndo lhes obedecer. Pois eu, o S o Santo de Israel, os tornei gloriosos.”
6 યહોવા મળે એમ છે
6 Busquem o S enhor enquanto podem achá-lo; invoquem-no agora, enquanto ele está perto.
7 દુષ્ટ માણસો પોતાના દુષ્ટ આચરણોનો ત્યાગ કરે;
7 Que os perversos mudem de conduta e deixem de lado até mesmo a ideia de fazer o mal. Que se voltem para o S sim, voltem-se para nosso Deus, pois ele os perdoará generosamente.
8 યહોવા કહે છે, “મારા વિચારો એ તમારા વિચારો નથી
8 “Meus pensamentos são muito diferentes dos seus”, diz o S enhor , “e meus caminhos vão muito além de seus caminhos.
9 કારણ કે જેમ પૃથ્વીથી આકાશ ઊંચું છે,
9 Pois, assim como os céus são mais altos que a terra, meus caminhos são mais altos que seus caminhos, e meus pensamentos, mais altos que seus pensamentos.
10 “જેમ વરસાદ અને બરફ આકાશમાંથી આવે છે,
10 “A chuva e a neve descem dos céus e na terra permanecem até regá-la. Fazem brotar os cereais e produzem sementes para o agricultor e pão para os famintos.
11 તે જ રીતે મારા વચનો મારા મુખમાંથી નીકળે છે
11 O mesmo acontece à minha palavra: eu a envio, e ela sempre produz frutos. Ela fará o que desejo e prosperará aonde quer que eu a enviar.
12 “તમે બાબિલમાંથી આનંદપૂર્વક નીકળી પડશો
12 Vocês viverão com alegria e paz; os montes e as colinas cantarão, e as árvores do campo baterão palmas.
13 એક વખતે જ્યાં કાંટા-ઝાંખરા હતા,
13 Onde antes havia espinhos, crescerá o cipreste; onde antes havia urtigas, brotará a murta. Isso resultará em glória para o nome do S será sinal permanente, que nunca será destruído.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.