1 Timóteo 4
Eastern Bolivian Guaraní NT (GUI_SBU) vs NTLH
1 Jare Espíritu Santo omombeu ñandeve quirai ara taɨcuegua reta pe amogüe vae oyerovata yarovia vae güi. Jae reta güɨroviata aña oporombotavɨ vae reta jare moromboe aña reta oipota güɨrovia vaera vae reta.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Oporomboe reta yave, iyaputa oporombotavɨ vaera. Jare ngaraa ipɨatɨtɨ jese, ipɨatanta rambue.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Oyocuaita iru vae reta agüɨye vaera omenda, jare oyocuaita iru vae reta agüɨye vaera jou mbae nunga tembíu, yepe tei Tumpa oyapo ñandeve tembíu yau vaera yasoropai ñamee reve chupe. Echa ñande yarovia Tumpa jare yaicuaa ma añete vae.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Echa opaete tembíu Tumpa oyapo vae icavi co. Agüɨye ñaroɨro mbae nunga tembíu. Icavi co yau vaera yasoropai ñamee reve Tumpa pe.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Echa oñeñono tee co yau vaera Tumpa iñee jare yerure rupi.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Remomaendúa yave ñanderɨvɨ reta cuae mbaembae re, reyeócuai cavita co Jesucristo pe. Jecuae eñemomɨrata ñee yarovia vae reta re jare moromboe añete vae regua re. Echa cuae reta re jecuaeño reico.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Erei agüɨye erovia aracae ndaye reta tɨaro reta omombeu vae. Erei eñemoatangatu reyapo vaera Tumpa oipota yayapo vaera vae.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Echa ñanderete ñamongúe yave, michi peguaño icavi ñandeve. Erei ñañemoatangatu yave yayapo vaera Tumpa oipota yayapo vaera vae, jecuaecuae icavi yae ñandeve. Echa icavi ñandeve cuae ɨvɨ pe yaico rambueve, jare icavita vi ñandeve Tumpa pɨri ma yaico yave.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Cuae co jae ñee ñandepuere yarovia catu vae, jare icavi co opaete vae güɨrovia vaera.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Echa cuaera yaparavɨquɨ ñai yaiporara reve, Tumpa jecuaeño oico vae re yarovia rambue. Jae co opaete vae omboasa vae. Jae omboasa güɨrovia jese vae reta.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Cuae mbaembae re eporoócuai jare eporomboe.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Agüɨye quia tanereroɨro ndetaɨrusu rambue. Erei jecuaeño nde rani eico cavi, iru oporogüɨrovia vae reta oicuaa vaera quirai icavi co jae reta vi yogüɨreco vaera. Jae rambue jecuaeño nemiari icavi vae re. Jecuaeño eyapo icavi vae. Jecuaeño eporoaɨu. Jecuaeño erovia Tumpa. Agüɨye eyapo mbae pochɨi vae.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Che aja avae ndepɨri rupi, jecuaeño eñemoatangatu remongueta vaera Tumpa iñee iru vae reta pe, jare reporomboaracuaa vaera, jare reporomboe vaera.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Jecuaeño eñemoatangatu reiporu vaera mbota Tumpa omee ndeve vae. Echa oñemee ndeve Tumpa iñee omombeu vae reta jei rami, oporogüɨrovia vae reta itenondegua reta oñono yave ipo nderé.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Jecuaeño eñemongueta cuae mbaembae re opaete ndepɨa reve, oyecuaa vaera opaete vae pe quirai icavi yae co reñemboe rei.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Eñeandu reico cavi vaera jare reporomboe cavi vaera. Jecuaeño eñemoatangatu jese reta. Echa jocorai reyapo yave, reyeepɨta jare reepɨta vi oyeapɨsaca nderé vae reta.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.